Lyrics and translation Chicane vs. Natasha Bedingfield - Bruised Water (Michael Woods Full vocal remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruised Water (Michael Woods Full vocal remix)
Синяки на воде (Michael Woods Full vocal remix)
My
skin
is
like
a
map
of
where
my
heart
has
been
Моя
кожа
— карта,
на
которой
видно,
где
побывало
мое
сердце,
And
I
can't
hide
the
marks
but
it's
not
a
negative
thing
И
я
не
могу
скрыть
эти
отметины,
но
в
этом
нет
ничего
плохого.
So
I
let
down
my
guard,
drop
my
defenses
down
by
my
clothes
Поэтому
я
опускаю
защиту,
снимаю
доспехи,
I'm
learning
to
fall
with
no
safety
net
to
cushion
the
blow
Учусь
падать
без
страховочной
сетки,
смягчающей
удар.
I
bruise
easily,
so
be
gentle
when
you
handle
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
поэтому
будь
нежен,
когда
касаешься
меня.
There's
a
mark
you
leave,
like
a
love
heart
carved
on
a
tree
Ты
оставляешь
свой
след,
как
вырезанное
на
дереве
сердечко.
I
bruise
easily,
can't
scratch
the
surface
without
moving
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
ты
не
можешь
просто
коснуться
поверхности,
не
задев
меня
до
глубины
души.
Underneath
I
bruise
easily,
I
bruise
easily
Внутри
я
такая
хрупкая,
я
легко
ранима.
I've
found
your
finger
prints
on
a
glass
of
wine
Я
нашла
твои
отпечатки
пальцев
на
бокале
вина.
Do
you
know
you're
leaving
them
all
over
this
heart
of
mine
too?
Ты
знаешь,
что
ты
оставляешь
их
повсюду
в
моем
сердце?
But
if
I
never
take
this
leap
of
faith
I'll
never
know
Но
если
я
никогда
не
сделаю
этот
шаг
веры,
я
никогда
не
узнаю,
So
I'm
learning
to
fall
with
no
safety
net
to
cushion
the
blow
Поэтому
я
учусь
падать
без
страховочной
сетки,
смягчающей
удар.
I
bruise
easily,
so
be
gentle
when
you
handle
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
поэтому
будь
нежен,
когда
касаешься
меня.
There's
a
mark
you
leave,
like
a
love
heart
carved
on
a
tree
Ты
оставляешь
свой
след,
как
вырезанное
на
дереве
сердечко.
I
bruise
easily,
can't
scratch
the
surface
without
moving
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
ты
не
можешь
просто
коснуться
поверхности,
не
задев
меня
до
глубины
души.
Underneath
I
bruise
easily,
I
bruise
easily
Внутри
я
такая
хрупкая,
я
легко
ранима.
Anyone
who
can
touch
you,
can
hurt
you,
or
heal
you
Любой,
кто
может
коснуться
тебя,
может
ранить
тебя
или
исцелить.
Anyone
who
can
reach
you,
can
love
you,
or
leave
you
Любой,
кто
может
дотянуться
до
тебя,
может
полюбить
тебя
или
оставить.
So
be
gentle
Поэтому
будь
нежен,
So
be
gentle
Поэтому
будь
нежен,
So
be
gentle
Поэтому
будь
нежен,
So
be
gentle
Поэтому
будь
нежен.
I
bruise
easily,
so
be
gentle
when
you
handle
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
поэтому
будь
нежен,
когда
касаешься
меня.
There's
a
mark
you
leave,
like
a
love
heart
carved
on
a
tree
Ты
оставляешь
свой
след,
как
вырезанное
на
дереве
сердечко.
I
bruise
easily,
can't
scratch
the
surface
without
moving
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
ты
не
можешь
просто
коснуться
поверхности,
не
задев
меня
до
глубины
души.
Underneath
I
bruise
easily
Внутри
я
такая
хрупкая.
I
bruise
easily,
so
be
gentle
when
you
handle
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
поэтому
будь
нежен,
когда
касаешься
меня.
There's
a
mark
you
leave,
like
a
love
heart
carved
on
a
tree
Ты
оставляешь
свой
след,
как
вырезанное
на
дереве
сердечко.
I
bruise
easily,
can't
scratch
the
surface
without
moving
me
Я
легко
покрываюсь
синяками,
ты
не
можешь
просто
коснуться
поверхности,
не
задев
меня
до
глубины
души.
Underneath
I
bruise
easily,
I
bruise
easily
Внутри
я
такая
хрупкая,
я
легко
ранима.
I
bruise
easily,
I
bruise
easily
Я
легко
ранима,
я
легко
ранима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Hedges, Wayne Wilkins, Nicholas Bracegirdle, Andrew Frampton, Paul Herman, Paul Brennan, Natasha Bedingfield, Ciaran Brennan
Attention! Feel free to leave feedback.