Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaico Colombiano #1 (En Vivo)
Колумбийская Мозаика #1 (Вживую)
Ojitos
mentirosos,
no
me
miren
Лживые
глазки,
не
смотри
на
меня
так
Tu
mirada
tierna
me
enloquece
Твой
нежный
взгляд
сводит
меня
с
ума
Es
que
tu
mirar
se
parece
Твой
взгляд
похож
Al
radiante
sol
que
amanece
На
сияющее
солнце
на
рассвете
Mienten,
mienten
tus
ojitos
Лгут,
лгут
твои
глазки
Mira,
miran
tan
bonito
Смотрят,
смотрят
так
красиво
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Miente,
mienten
tus
ojitos
Лгут,
лгут
твои
глазки
Mira,
miran
tan
bonito
Смотрят,
смотрят
так
красиво
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Pero
tú
mentirás
esta
noche
Но
ты
будешь
лгать
этой
ночью
Oscuridad
llena
de
reproche
В
темноте,
полной
упреков
Ojitos
mentirosos,
no
me
miren
Лживые
глазки,
не
смотри
на
меня
так
Tu
mirada
tierna
me
enloquece
Твой
нежный
взгляд
сводит
меня
с
ума
Miente,
mienten
tus
ojitos
Лгут,
лгут
твои
глазки
Mira,
miran
tan
bonito
Смотрят,
смотрят
так
красиво
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Miente,
mienten
tus
ojitos
Лгут,
лгут
твои
глазки
Mira,
miran
tan
bonito
Смотрят,
смотрят
так
красиво
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Y
mi
corazón
se
hace
pedacitos
И
мое
сердце
разбивается
на
кусочки
Oye
Carmela
se
me
perdió
la
cadenita
Послушай,
Кармела,
я
потеряла
цепочку
Que
tú
me
regalaste
Которую
ты
мне
подарил
Carmen,
se
me
perdió
la
cadenita
Кармен,
я
потеряла
цепочку
Con
el
Cristo
de
Nazareno
С
Христом
Назарянином
Que
tú
me
regalaste,
Carmen
Которую
ты
мне
подарил,
Кармен
Que
tú
me
regalaste
Которую
ты
мне
подарил
Que
tú
me
regalaste,
Carmen
Которую
ты
мне
подарил,
Кармен
Que
tú
me
regalaste
Которую
ты
мне
подарил
Carmen,
pero
me
queda
tu
retrato
Кармен,
но
у
меня
остался
твой
портрет
Y
el
lindo
pañuelito
blanco
И
красивый
белый
платочек
Y
un
riso
de
tus
cabellos,
Carmen
И
локон
твоих
волос,
Кармен
Y
un
riso
de
tus
cabellos
И
локон
твоих
волос
Y
un
riso
de
tus
cabellos,
Carmen
И
локон
твоих
волос,
Кармен
Y
un
riso
de
tus
cabellos
И
локон
твоих
волос
Carmen,
Ay
mi
negrita
consentida
Кармен,
Ах,
моя
любимая
смуглянка
Tú
eres
parte
de
mi
vida
Ты
часть
моей
жизни
Tú
y
el
Nazareno,
Carmen
Ты
и
Назарянин,
Кармен
Tú
y
el
Nazareno
Ты
и
Назарянин
Tú
y
el
Nazareno,
Carmen
Ты
и
Назарянин,
Кармен
Tú
y
el
Nazareno
Ты
и
Назарянин
Carmen,
por
eso
no
voy
a
olvidarte
Кармен,
поэтому
я
не
забуду
тебя
Y
ahora
te
llevo
dentro
И
теперь
я
ношу
тебя
внутри
Muy
dentro
de
mi
pecho
Carmen
Глубоко
в
моем
сердце,
Кармен
A
ti
y
al
Nazareno
Тебя
и
Назарянина
A
ti
y
al
Nazareno
Carmen
Тебя
и
Назарянина,
Кармен
A
ti
y
al
Nazareno
Тебя
и
Назарянина
Todas
noches
sueno
contigo
Каждую
ночь
я
вижу
тебя
во
сне
Casi
no
duermo
pensando
en
ti
Я
почти
не
сплю,
думая
о
тебе
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
cariño
Я
почти
схожу
с
ума
от
твоей
ласки
Casi
medio
loco
estoy
por
tu
amor
Я
почти
схожу
с
ума
от
твоей
любви
Acércate!
dame
tus
besos
Приблизься!
Подари
мне
свои
поцелуи
Acércate!
dame
tu
amor
Приблизься!
Подари
мне
свою
любовь
Acércate!
dame
tus
besos
Приблизься!
Подари
мне
свои
поцелуи
Acércate!
dame
tu
amor
Приблизься!
Подари
мне
свою
любовь
Acércate!
dame
tus
besos
Приблизься!
Подари
мне
свои
поцелуи
Acércate!
dame
tu
amor
Приблизься!
Подари
мне
свою
любовь
Acércate!
dame
tus
besos
Приблизься!
Подари
мне
свои
поцелуи
Acércate!
dame
tu
amor
Приблизься!
Подари
мне
свою
любовь
Cuando
en
las
calles
siempre
te
veo
Когда
я
вижу
тебя
на
улицах
Linda
enfermera
toda
de
blanco
Красивая
медсестра,
вся
в
белом
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
Я
чувствую,
как
моя
жизнь
заболевает
Por
un
beso
tuyo
y
no
sé
qué
hacer
От
одного
твоего
поцелуя,
и
я
не
знаю,
что
делать
Linda
enfermera
toda
de
blanco
Красивая
медсестра,
вся
в
белом
Sabes
que
tu
eres
lo
que
yo
quiero
Знаешь,
что
ты
- то,
чего
я
хочу
Siento
que
mi
vida
se
va
enfermando
Я
чувствую,
как
моя
жизнь
заболевает
Por
un
beso
tuyo
y
no
sé
qué
hacer
От
одного
твоего
поцелуя,
и
я
не
знаю,
что
делать
Enfermera
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cura
me
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera
dame
de
tu
amor
Медсестра,
дай
мне
свою
любовь
Enfermera
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cura
me
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera
dame
de
tu
amor
Медсестра,
дай
мне
свою
любовь
Enfermera
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cura
me
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera
dame
de
tu
amor
Медсестра,
дай
мне
свою
любовь
Enfermera
no
me
hagas
sufrir
Медсестра,
не
заставляй
меня
страдать
Enfermera
no
me
hagas
llorar
Медсестра,
не
заставляй
меня
плакать
Cura
me
las
penas
del
corazón
Исцели
мои
сердечные
раны
Enfermera
dame
de
tu
amor
Медсестра,
дай
мне
свою
любовь
Qué
niño
más
majadero
Какой
непослушный
мальчик
Qué
niño
más
majadero
Какой
непослушный
мальчик
¡Muchacho!
¡Muchacho!
¡Muchacho!
¡Muchacho!
Qué
niño
más
majadero
Какой
непослушный
мальчик
Qué
niño
más
majadero
Какой
непослушный
мальчик
¡Muchacho!
¡muchacho!
¡Muchacho!
¡muchacho!
No
juegues
con
vidrios
que
te
vas
a
cortar
Не
играй
со
стеклом,
ты
порежешься
No
juegues
con
vidrios
que
te
vas
a
cortar
Не
играй
со
стеклом,
ты
порежешься
Qué
niño
más
majadero
Какой
непослушный
мальчик
Qué
niño
más
majadero
Какой
непослушный
мальчик
¡Muchacho!
¡Muchacho!
¡Muchacho!
¡Muchacho!
Te
voy
a
pegar
Я
тебя
отшлепаю
¡Muchacho!
¡Muchacho!
¡Muchacho!
¡Muchacho!
Te
voy
a
pegar
Я
тебя
отшлепаю
¡No,
no,
no,
no
me
peges
papá!
¡Нет,
нет,
нет,
не
бей
меня,
папа!
¡No,
no,
no,
que
ya
no
lo
hago
más!
¡Нет,
нет,
нет,
я
больше
так
не
буду!
Por
no
hacer
caso
ni
a
tu
mamita
За
то,
что
не
слушаешь
маму
Tu
papaito
te
va
a
pegar
Твой
папочка
тебя
отшлепает
De
aquí
mañana
que
seas
un
hombre
Когда
ты
завтра
станешь
мужчиной
Todito
el
mundo
va
a
respetar
¡sin
vergüenza!
Весь
мир
будет
тебя
уважать,
¡бессовестный!
¡No,
no,
no,
no
me
pegues
papá!
¡Нет,
нет,
нет,
не
бей
меня,
папа!
¡No,
no,
no,
que
ya
no
lo
hago
más!
¡Нет,
нет,
нет,
я
больше
так
не
буду!
Por
no
hacer
caso
ni
a
tu
mamita
За
то,
что
не
слушаешь
маму
Con
este
cinto
te
voy
a
dar
Этим
ремнем
я
тебя
отшлепаю
De
aquí
mañana
que
seas
un
hombre
Когда
ты
завтра
станешь
мужчиной
Todito
el
mundo
va
a
respetar
¡Malcriado!
Весь
мир
будет
тебя
уважать,
¡непослушный!
¡No,
no,
no,
no
me
peges
papá!
¡Нет,
нет,
нет,
не
бей
меня,
папа!
¡No,
no,
no,
que
ya
no
lo
hago
más!
¡Нет,
нет,
нет,
я
больше
так
не
буду!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
En Vivo
date of release
15-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.