Lyrics and translation Chich - Je m'en veux
Mon
âme
dans
l'congélateur
Моя
душа
в
морозильной
камере
J'suis
venu
faire
la
diff',
j'suis
dans
le
collimateur
Я
пришел
сделать
разницу,
я
нахожусь
в
центре
внимания
Négro,
on
a
surmonté
la
peur
Ниггер,
мы
преодолели
страх
Toujours
été
bouillant,
même
sans
la
moindre
vapeur
Всегда
был
кипящим,
даже
без
малейшего
пара
J'suis
dans
l'block,
mon
coco
Я
в
тупике,
мой
Коко
Après
ton
temps
de
vie,
il
est
resté
que
XXX
После
твоего
жизненного
периода
осталось
только
ХХХ
Momo
meurt
en
moto
Момо
умирает
на
мотоцикле
Malgré
la
ceinture
d'vie
Mourad
est
parti
trop
tôt
Несмотря
на
спасательный
пояс,
Мурад
ушел
слишком
рано
Mon
cœur
en
panne
Мое
разбитое
сердце
Confronté
à
des
situations
t'en
perds
la
face
Сталкиваясь
с
ситуациями,
ты
теряешь
лицо
Toi,
tu
ricanes
Ты,
ты
смеешься
Pendant
que
les
mecs,
ils
bossent,
toi,
tu
perds
ta
place
Пока
парни
работают,
ты
теряешь
свое
место
On
fait
l'mal
habilement
Мы
делаем
зло
умело
Manier
la
rue
c'est
dur,
et
tu
tombes
facilement
Управлять
улицей
тяжело,
а
ты
легко
падаешь
Appelle
moi
Chich
l'Allemand
Зови
меня
Чич,
немец
C'est
peut-être
en
prison
où
j'dormais
tranquillement
Может
быть,
это
в
тюрьме,
где
я
спокойно
спал
Et
j'repense
à
ma
vie
И
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
Et
j'm'en
veux
И
я
виню
себя
за
это
J'en
dors
plus
de
la
nuit
Я
больше
не
сплю
по
ночам
от
этого
J'repense
au
mal
que
j'ai
fait
Я
вспоминаю
о
том
зле,
которое
я
причинил
J'm'en
veux
Я
виню
себя
в
этом
Pourront-ils
me
pardonner?
Смогут
ли
они
простить
меня?
Négro,
pourquoi
tout
ça
est
triste?
Ниггер,
почему
все
это
грустно?
Trop
d'envieux
Слишком
много
завистников
J'vais
pas
finir
dans
la
crise
Я
не
собираюсь
в
конечном
итоге
оказаться
в
кризисе
Trop
dangereux
Слишком
опасно
Oh
moi,
j'regrette,
man,
j'ai
pas
les
mots
О,
Я
сожалею,
чувак,
у
меня
нет
слов
On
inverse
pas
les
rôles,
on
verse
pas
XXX
Мы
не
меняемся
ролями,
мы
не
наливаем
ХХХ
Mes
frères
s'comportent
comme
des
animaux
Мои
братья
ведут
себя
как
животные
On
s'tape
et
on
r'parle
comme
des
gamino
Мы
трахаемся
и
разговариваем
друг
с
другом,
как
дети
Pendant
qu'l'État
nous
persécute
Пока
государство
преследует
нас
J'assure
ma
secu'
Я
обеспечиваю
свою
безопасность
Si
y
a
un
truc
à
faire,
t'inquiète
pas
on
s'en
occupe
Если
есть
что-то,
что
нужно
сделать,
не
волнуйся,
мы
позаботимся
об
этом
On
lâchera
pas
l'affaire,
crois
pas
que
c'est
nous
que
tu
tues
Мы
не
бросим
это
дело,
не
думай,
что
ты
убиваешь
нас
J'commence
par
faire
la
guerre,
après
si
tu
veux
on
discute
Я
начинаю
с
войны,
а
потом,
если
хочешь,
мы
поговорим
Y
a
pas
d'Al
Pacino,
y
a
pas
d'Usain
Bolt
Нет
Аль
Пачино,
нет
Усэйна
Болта
Cours
plus
vite
que
les
balles,
non
t'avais
pas
d'bol
Беги
быстрее,
чем
мячи,
нет,
у
тебя
не
было
миски
Les
miens
en
ont
marre,
ils
en
ont
ras
l'bol
Моим
это
надоело,
им
это
надоело
Les
mêmes,
au
final,
qui
empochent
le
pactole
Те
же,
в
конце
концов,
кто
заключает
договор
Ma
vie
est
incomplète,
il
y
manque
plein
d'éléments
Моя
жизнь
неполна,
в
ней
не
хватает
многих
элементов
L'jugement
dernier
approche,
fin
du
monde
imminente
Страшный
суд
приближается,
конец
света
неизбежен
Demande
à
XXX,
on
est
des
mâles
dominants
Спроси
ХХХ,
мы
доминирующие
самцы
Toujours
dans
l'bâtiment
Все
еще
в
здании
On
y
a
perdu
du
temps
Мы
потратили
на
это
время
впустую
Et
j'repense
à
ma
vie
И
я
оглядываюсь
на
свою
жизнь
Et
j'm'en
veux
И
я
виню
себя
за
это
J'en
dors
plus
de
la
nuit
Я
больше
не
сплю
по
ночам
от
этого
J'repense
au
mal
que
j'ai
fait
Я
вспоминаю
о
том
зле,
которое
я
причинил
J'm'en
veux
Я
виню
себя
в
этом
Pourront-ils
me
pardonner?
Смогут
ли
они
простить
меня?
Négro,
pourquoi
tout
ça
est
triste?
Ниггер,
почему
все
это
грустно?
Trop
d'envieux
Слишком
много
завистников
J'vais
pas
finir
dans
la
crise
Я
не
собираюсь
в
конечном
итоге
оказаться
в
кризисе
Trop
dangereux
Слишком
опасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shadow Prod
Attention! Feel free to leave feedback.