Lyrics and translation Chichi Peralta - Desengaño (Ibiza Remix) - Remastered
Desengaño (Ibiza Remix) - Remastered
Разочарование (Ibiza Remix) - Ремастеринг
Hoy
como
ayer,
he
decidido
en
acuarelas
pensar
en
ti.
Сегодня,
как
и
вчера,
я
решил
думать
о
тебе
в
акварелях.
Amor
fugaz,
también
decidí,
que
no
hay
motivos
de
existir
sin
ti.
Легкомысленная
любовь,
я
также
решил,
что
не
может
быть
причин
существования
без
тебя.
Y
si
todo
mi
amor
yo
te
di,
no
entiendo
por
que
así
tu
me
dejas.
И
если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь,
я
не
понимаю,
почему
ты
меня
так
оставляешь.
Si
tan
solo
ayer
mil
veces
juraste
que
no
te
iba
a
perder.
Если
еще
вчера
ты
тысячу
раз
клялась,
что
не
потеряешь
меня.
Que
quieres
que
haga
corazón,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
мое
сердце?
Si
es
que
no
puedo
olvidarla.
Я
не
могу
забыть
ее.
Es
que
ella
nubla
mi
razón,
Она
затмевает
мой
разум,
Desengaño
de
amor.
Разочарование
любви.
Si
alguna
día
deseas
volver
Если
когда-нибудь
захочешь
вернуться,
Y
ojalá
que
se
muy
pronto
И
я
надеюсь,
что
это
будет
очень
скоро,
Te
esperare
con
margaritas
Я
буду
ждать
тебя
с
маргаритками,
Muñequita
en
flor.
Цветочная
кукла.
Hoy
como
ayer,
he
decidido
en
acuarelas
pensar
en
ti.
Сегодня,
как
и
вчера,
я
решил
думать
о
тебе
в
акварелях.
Aunque
no
debería,
por
que
fue
mala
y
con
otro
se
marcho
Хотя
не
должен
был,
потому
что
она
была
злой
и
ушла
с
другим,
Cuando
todo
mi
amor
yo
le
di,
me
abono
frente
a
mis
ojos.
Когда
я
отдал
ей
всю
свою
любовь,
она
бросила
меня
на
произвол
судьбы.
Tan
solo
ayer
juro
que
me
amaba
y
hoy
solito
me
dejo.
Еще
вчера
она
поклялась,
что
любит
меня,
а
сегодня
бросила
меня
одного.
Me
dejo
solito
y
se
me
fue,
Оставила
меня
одного
и
ушла,
No
le
importo
nada
mi
querer
Моя
любовь
ничего
не
значила
для
нее
Y
sigo
queriendo
esa
mujer
И
я
все
еще
люблю
эту
женщину,
Aunque
no
quiera
volver.
Хотя
она
и
не
хочет
возвращаться.
Que
quieres
que
haga
corazón,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
мое
сердце?
Si
es
que
no
puedo
olvidarla,
Я
не
могу
забыть
ее,
Es
que
ella
nubla
mi
razón.
Она
затмевает
мой
разум.
Desengaño
de
amor.
Разочарование
любви.
Que
quieres
que
haga
corazón,
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
мое
сердце?
Si
es
que
no
puedo
olvidarla,
Я
не
могу
забыть
ее,
Es
que
ella
nubla
mi
razón.
Она
затмевает
мой
разум.
Desengaño
de
amor.
Разочарование
любви.
Me
dejo
solito
y
se
me
fue,
Оставила
меня
одного
и
ушла,
No
le
importo
nada
mi
querer
Моя
любовь
ничего
не
значила
для
нее
Y
sigo
queriendo
esa
mujer
И
я
все
еще
люблю
эту
женщину,
Aunque
no
quiera
volver.
Хотя
она
и
не
хочет
возвращаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.