Lyrics and translation Chichi Peralta - Sin Cortinas - Live
Sin Cortinas - Live
Без штор - Вживую
No
resistí
a
la
idea
de
mirarte
entera
Я
не
мог
устоять
перед
желанием
увидеть
тебя
полностью
Tiene
la
culpa
el
zafacón
por
vez
primera
Впервые
виноват
мусорный
бак
Frente
a
mi
cuarto
el
tuyo
sin
cortina
puesta
Твое
окно
напротив
моего,
без
занавесок
Tras
la
persiana
abierta
yo
te
vi
tan...
fresca.
За
открытыми
жалюзи
я
увидел
тебя
такую...
свежую.
Si
fuera
aquí,
más
que
ver,
yo
podría
morder
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
только
смотрел,
я
бы...
откусил
Cada
hebra
de
tu
senda
Каждый
волосок
на
твоем
теле
Si
fuera
aquí,
más
que
ver,
yo
podría
lamer
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
только
смотрел,
я
бы...
лизнул
Los
vellos
de
tus
pertenencias.
Все
твои
сокровенные
частички
Luego
del
baño
el
agua,
goteaba
tu
espera
Ты
вышла
из
душа,
в
ожидании
Tus
pechos
tan
erguidos
eran
dos
espuelas
Твои
твердые
груди
были
как
две
шпоры
Llegué
a
pensar
que
hasta
el
fluido
de
tu
lengua
Я
даже
подумал,
что
течение
твоей
речи
Era
tan
codiciable
como
miel
de
abejas.
Было
таким
же
желанным,
как
мед
из
сот.
Si
fuera
aquí,
más
que
ver,
yo
podría
morder
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
только
смотрел,
я
бы...
откусил
Cada
hebra
de
tu
senda
Каждый
волосок
на
твоем
теле
Si
fuera
aquí,
más
que
ver,
yo
podría
lamer
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
только
смотрел,
я
бы...
лизнул
Los
vellos
de
tus
pertenencias.
Все
твои
сокровенные
частички.
Un
interior
mundano,
rodó
por
tus
piernas
Обычный
халат
скользнул
по
твоим
ногам
Mientras
curvabas
tu
estatura
de
doncella
Гнув
тело
как
нимфа
Movió
tu
pelo
el
velo
de
mi
buena
herencia
Твои
волосы
затуманили
мое
благородство
Y
he
pretendido
verte
cada
vez
que
quieras.
И
я
хотел
бы
видеть
тебя
снова
и
снова.
Si
fuera
aquí,
más
que
ver,
yo
podría
morder
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
только
смотрел,
я
бы...
откусил
Cada
hebra
de
tu
senda
Каждый
волосок
на
твоем
теле
Si
fuera
aquí,
más
que
ver,
yo
podría
lamer
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
не
только
смотрел,
я
бы...
лизнул
Los
vellos
de
tus
pertenencias
Все
твои
сокровенные
частички
Los
vellos
de
tus
pertenencias
Все
твои
сокровенные
частички
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Del Carmen F. Matos, Peralta Soto Pedro Rene
Album
En Vivo
date of release
02-04-2002
Attention! Feel free to leave feedback.