Lyrics and translation Chichi Peralta - Te quiero asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te quiero asi
Я люблю тебя такой
Tu
amor
es
algo
tímido,
reñido
Твоя
любовь
немного
робкая,
строптивая,
Es
algo
típico
nada
especial
Вроде
бы
типичная,
ничего
особенного.
Eso
dirían
los
demás
Так
сказали
бы
другие.
Tu
amor
es
una
trampa,
es
una
lanza
Твоя
любовь
- ловушка,
копье,
Que
traspasa
la
tranquilidad
Которое
пронзает
спокойствие.
Es
algo
loca
nada
más
Просто
немного
безумная.
Es
tan
impredecible,
tan
sencillo
Она
такая
непредсказуемая,
такая
простая,
Que
se
irrita
cuando
gritas
Что
раздражается,
когда
я
кричу,
Cuando
quieres
respirar
Когда
хочу
вздохнуть.
Tu
amor
es
algo
tímido
Твоя
любовь
немного
робкая,
Reñido
es
algo
típico,
nada
especial
Строптивая,
вроде
бы
типичная,
ничего
особенного.
Eso
dirían
los
demás
Так
сказали
бы
другие.
Tu
amor
es
como
un
tóxico
Твоя
любовь
как
яд,
Es
un
efecto
narcótico
Наркотический
эффект,
Que
amarra
Который
связывает,
Cuando
quieres
libertad
Когда
я
хочу
свободы.
Y
te
quiero
así
И
я
люблю
тебя
такой,
Tan
satírica
y
fanática,
te
quiero
así
Такой
сатиричной
и
фанатичной,
я
люблю
тебя
такой.
Cuando
vives
cuando
matas,
con
o
sin
razón
Когда
ты
живешь,
когда
убиваешь,
с
причиной
или
без,
Cuando
callas,
cuando
hablas,
cuando
amas
Когда
молчишь,
когда
говоришь,
когда
любишь.
Yo
te
quiero
así
Я
люблю
тебя
такой,
Cuando
alargas
en
el
acto
toda
mi
pasión
Когда
ты
продлеваешь
в
акте
всю
мою
страсть,
Cuando
logras
estrujarme
con
fascinación,
Когда
тебе
удается
сжать
меня
с
восхищением.
No
pretendo
alejarme,
no
quiero,
yo
no
puedo
Я
не
собираюсь
уходить,
не
хочу,
я
не
могу,
Porque
te
quiero
así
así,
así
Потому
что
я
люблю
тебя
такой,
такой,
такой.
Tu
amor
es
tan
apático,
Твоя
любовь
такая
апатичная,
Tan
lúcido,
romántico
Такая
ясная,
романтичная
Y
algo
brutal
И
немного
жестокая.
Es
una
mezcla
singular
Это
уникальное
сочетание.
Te
arrulla
te
desvela
Она
убаюкивает
тебя,
лишает
сна,
Te
calienta,
te
congela
Согревает
тебя,
замораживает
тебя,
Desorden
total
Полный
беспорядок.
Es
algo
loco
nada
más
Просто
немного
безумная.
Es
tan
impredecible,
tan
sensible
Она
такая
непредсказуемая,
такая
чувствительная,
Que
se
irrita
cuando
gritas
Что
раздражается,
когда
я
кричу,
Cuando
quieres
respirar
Когда
хочу
вздохнуть.
Tu
amor
es
como
un
tóxico
Твоя
любовь
как
яд,
Es
un
efecto
narcótico,
Наркотический
эффект,
Que
amarra
Который
связывает,
Cuando
quieres
libertad
Когда
я
хочу
свободы.
Y
te
quiero
así
И
я
люблю
тебя
такой,
Tan
satírica
y
fanática
Такой
сатиричной
и
фанатичной,
Te
quiero
así
Я
люблю
тебя
такой.
Cuando
vives,
cuando
matas
con
o
sin
razón
Когда
ты
живешь,
когда
убиваешь,
с
причиной
или
без,
Cuando
callas,
cuando
hablas,
cuando
amas
Когда
молчишь,
когда
говоришь,
когда
любишь.
Yo
te
quiero
así
cuando
alargas
en
el
acto
toda
mi
pasión
Я
люблю
тебя
такой,
когда
ты
продлеваешь
в
акте
всю
мою
страсть,
Cuando
logras
estrujarme
con
fascinación
Когда
тебе
удается
сжать
меня
с
восхищением.
No
pretendo
alejarme,
no
quiero,
yo
no
puedo
Я
не
собираюсь
уходить,
не
хочу,
я
не
могу,
Porque
te
quiero
así
así,
así
Потому
что
я
люблю
тебя
такой,
такой,
такой.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Tu
amor
es
tímido,
reñido,
es
algo
típico
Мне
нравится
любить
тебя.
Твоя
любовь
робкая,
строптивая,
вроде
бы
типичная,
Pero
así
yo
te
quiero
Но
я
люблю
тебя
такой.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Мне
нравится
любить
тебя.
Te
quiero
así,
no
tengo
culpa,
no
tengo
motivo,
Я
люблю
тебя
такой,
я
не
виноват,
у
меня
нет
мотива,
No
tengo
razón
pero
te
quiero
tanto,
tanto,
tanto
amor
У
меня
нет
причины,
но
я
люблю
тебя
так
сильно,
так
сильно,
так
сильно.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Мне
нравится
любить
тебя.
Es
una
trampa,
es
una
lanza
que
traspasa
mi
inquietud
Это
ловушка,
это
копье,
которое
пронзает
мое
беспокойство.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Мне
нравится
любить
тебя.
Cosa
de
fuerza
mayor
que
me
amarra
cuando
quiero
libertad
Это
форс-мажор,
который
связывает
меня,
когда
я
хочу
свободы.
Que
te
quiero
así
Что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Мне
нравится
любить
тебя.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой,
мне
нравится
любить
тебя.
Que
te
quiero
así
Что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Мне
нравится
любить
тебя.
Te
quiero
así
no
tengo
culpa,
no
tengo
motivo,
no
tengo
razón
Я
люблю
тебя
такой,
я
не
виноват,
у
меня
нет
мотива,
у
меня
нет
причины,
Pero
te
quiero
tanto,
tanto,
tanto
amor
Но
я
люблю
тебя
так
сильно,
так
сильно,
так
сильно.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой.
Yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Tu
amor
me
abriga,
me
desvela,
me
calienta,
me
congela
Мне
нравится
любить
тебя.
Твоя
любовь
согревает
меня,
лишает
меня
сна,
зажигает
меня,
замораживает
меня,
Me
revive
y
me
mata
Возрождает
меня
и
убивает
меня.
Así,
yo
tengo
el
gusto
de
quererte
Вот
так,
мне
нравится
любить
тебя.
Es
que
tu
sabes
que
te
quiero
así
Ведь
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
такой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.