Chicks on Speed - Sell-Out - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chicks on Speed - Sell-Out




Sell-Out
Распродажа
Do it!, just do it!
Сделай это! Просто сделай это!
Exploit yourself just sellout, cash cards, just sellout
Эксплуатируй себя, просто продайся, наличные, карты, просто продайся
Do it to yourself before its done to you
Сделай это с собой, прежде чем это сделают с тобой
It′s the euro, dollar, the yen or rubal
Будь то евро, доллар, иена или рубль
Sellout is the aim
Распродажа вот цель
On the billboard, in the adverts, this is the big game
На билборде, в рекламе, это большая игра
Exploit, sellout, poser sellout,
Эксплуатируй, продавайся, позер, продавайся,
Cos were up for sale
Потому что мы выставлены на продажу
This is steep not cheap and get in now
Это круто, не дешево, и вступай сейчас
Before it all goes stale
Прежде чем все протухнет
Take back your Cadillac
Забери свой Кадиллак
Your bike, cab, train or plain
Свой велосипед, такси, поезд или самолет
Jet set in poverty
Джетсет в нищете
If I walk its just the same
Если я пойду пешком, это то же самое
Do it
Сделай это
Adbusters, slashers, snipers
Adbusters, slashers, snipers
Cultural jammers, hey'all
Культурные джеммеры, эй, все!
Paper tiger, this is your call
Бумажный тигр, это твой зов
Come with me lets burn down the mall
Пойдем со мной, давай сожжем торговый центр
The world has gotten just so unbelievably commercial, right?
Мир стал таким невероятно коммерческим, правда?
And people are starting to go a little bit crazy from it!
И люди начинают немного сходить с ума от этого!
They′ve completely bought into it
Они полностью купились на это
And it's been a hell of a ride
И это было чертовски крутое путешествие
But now they're reaching a saturation point
Но теперь они достигают точки насыщения
They think, maybe, they′re getting to the end
Они думают, что, возможно, они подходят к концу
Of this business of glitz and hype and you gotta have it
Всего этого блеска, шумихи и ты должен это иметь
So we say, in a fact, yeah, your instincts are right
Поэтому мы говорим, на самом деле, да, твои инстинкты правы
For the first time in forever, marketing isn′t cool
Впервые за вечность маркетинг не крут
Excess isn't cool!
Излишества не круты!
We do a trend piece, not a think piece
Мы делаем трендовый материал, а не интеллектуальный
But more of a package for four or five spreads
Скорее, пакет на четыре или пять разворотов
We built a package around these people
Мы создали пакет вокруг этих людей
We turned them into stars
Мы превратили их в звезд
Exploit yourself just sellout, cash and cards, just sellout
Эксплуатируй себя, просто продайся, наличные и карты, просто продайся
Do it to yourself before its done to you
Сделай это с собой, прежде чем это сделают с тобой
For the cash
Ради денег





Writer(s): Steven Smith, Gary Stewart, Antony Frater, Leslie Cobb


Attention! Feel free to leave feedback.