Lyrics and translation Chicks on Speed - Shooting From the Hip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shooting From the Hip
Стрельба Навскидку
No
one
noticed
you
had
disappeared
Никто
не
заметил
твоего
исчезновения,
Its
been
two
days
no
connection
Два
дня
без
связи,
Pile
of
hardware
making
hits
Куча
железа,
производящая
хиты.
If
the
quality
is
high
Если
качество
высокое,
At
the
party
there′s
a
place
for
you
На
вечеринке
найдется
место
для
тебя,
On
the
guest
list
there's
a
place
for
you
В
списке
гостей
есть
место
для
тебя,
In
a
somebody′s
arms
В
чьих-то
объятиях.
In
the
real
world,
its
at
your
front
door
В
реальном
мире
это
у
твоего
порога.
Wanting
everything
and
moving
places
Желать
всего
и
менять
места,
Worn
to
make
the
mind
crash
Измученная
до
потери
рассудка,
Snaping
into
Making
sense
Приходя
в
себя,
обретая
смысл.
Being
off
schedule
with
the
world
Не
в
ногу
со
всем
миром.
In
the
cosmopolitan
we
see
jeff
koons
В
«Космополитен»
мы
видим
Джеффа
Кунса,
Celebrating
yummy
things,
celebrating,
Празднующего
прелестные
вещи,
празднующего
And
talking
of
his...
of
his
suffering
И
говорящего
о
своих...
о
своих
страданиях.
Break
through
programfor
senior
executives
guide
to
slow
dance
Tokyo
Программа
прорыва
для
топ-менеджеров:
руководство
по
медленному
танцу
в
Токио.
Unhealthy
rise
and
danger,
INB
BSE
chief
impact
Нездоровый
рост
и
опасность,
влияние
главы
INB
BSE.
Officers,
who's
helping?
fear
of
regional
digital
divide,
Офицеры,
кто
поможет?
Страх
регионального
цифрового
разрыва.
Its
mount
fuji
sitting
above
the
clouds
Это
гора
Фудзи,
возвышающаяся
над
облаками.
Searching
for
consensus
В
поисках
консенсуса.
Master
bites
the
bullet
Мастер
стискивает
зубы.
How
clearly
do
you
need?
Насколько
ясно
тебе
нужно?
Your
customers
company
economy
going
public
Компания
твоих
клиентов,
экономика,
выход
на
биржу.
We
have
both
У
нас
есть
и
то,
и
другое.
It
won't
work
Это
не
сработает.
It
doesn′t
make
sense
Это
не
имеет
смысла.
It
can′t
be
done
Это
невозможно
сделать.
Do
it
this
way
Сделай
это
вот
так.
No
that
way,
stop!
Нет,
вот
так,
стой!
It
can't
be
done
Это
невозможно
сделать.
Do
it
this
way!
Сделай
это
вот
так!
Do
it
this
way!
Сделай
это
вот
так!
It
won′t
work
Это
не
сработает.
It
doesn't
make
sense
Это
не
имеет
смысла.
It
can′t
be
done
Это
невозможно
сделать.
Do
it
this
way
Сделай
это
вот
так.
No
that
way,
stop
Нет,
вот
так,
стой!
Imagine
a
different
way
Представь
себе
другой
способ.
Do
it
this
way
Сделай
это
вот
так.
Tickets
unused,
toys
of
the
mind
Неиспользованные
билеты,
игрушки
разума.
We
think
improvement,
a
better
feeling
Мы
думаем
об
улучшении,
о
лучшем
ощущении,
Generated,
accelerating
Созданном,
ускоряющемся.
That
was
a
strange
movie
you
took
me
through
Это
был
странный
фильм,
в
который
ты
меня
погрузил.
He's
a
finder
of
strange
things
Он
искатель
странных
вещей.
Random,
cardboard
box
Случайная
картонная
коробка
In
the
closet,
left
untouched
В
шкафу,
нетронутая,
For
a
future
functions
Для
будущих
функций,
When
the
animal
comes
out
Когда
зверь
выйдет
наружу.
Voice
of
terror
Голос
ужаса,
Screaming
at
you
Кричащий
на
тебя,
Screaming
at
you
Кричащий
на
тебя.
What
you
think
is
real
То,
что
ты
считаешь
реальным.
Nation
in
the
grip
of
phone
fever
Нация
в
тисках
телефонной
лихорадки.
Three,
the
big
three
Три,
большая
тройка.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
навскидку.
This
is
no
way
to
pick
a
president
Это
не
способ
выбирать
президента.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
навскидку.
Cover
feature,
divided
world
Главная
тема,
разделенный
мир.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
навскидку.
Star
bright,
survival
of
the
fittest
Яркая
звезда,
выживание
сильнейших.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
навскидку.
Open
market
economy,
Microsoft
8
Рыночная
экономика,
Microsoft
8.
Shooting
from
the
hip
Стрельба
навскидку.
Deal
in
human
rights,
lost
connection
Сделка
по
правам
человека,
потеря
связи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Murray-leslie, Kiki Moorse, Melissa Logan, Gerhard Potuznik
Album
99 Cents
date of release
26-09-2003
Attention! Feel free to leave feedback.