Lyrics and translation Chico Buarque feat. Mônica Salmaso - Bom Tempo - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bom Tempo - Ao Vivo
Хорошая Погода - Концертная запись
Um
marinheiro
me
contou
Моряк
мне
рассказал,
Que
a
boa
brisa
lhe
soprou
Что
добрый
бриз
ему
поведал,
Que
vem
aí
bom
tempo
Что
скоро
будет
хорошая
погода.
O
pescador
me
confirmou
Рыбак
подтвердил,
Que
o
passarinho
lhe
cantou
Что
птичка
ему
пропела,
Que
vem
aí
bom
tempo
Что
скоро
будет
хорошая
погода.
Dou
duro
toda
a
semana
Всю
неделю
вкалываю,
Se
não
pergunte
à
Joana
Если
не
веришь,
спроси
у
моей
Джоаны,
Que
não
me
deixa
mentir
Она
меня
не
даст
обмануть.
Mas
finalmente
é
domingo
Но
наконец-то
воскресенье,
Naturalmente
me
vingo
Естественно,
я
отрываюсь,
Eu
vou
me
espalhar
por
aí
Я
отправляюсь
гулять.
No
compasso
do
samba
В
ритме
самбы
Eu
disfarço
o
cansaço
Я
скрываю
усталость,
Joana
debaixo
do
braço
Джоана
под
руку,
Carregadinha
de
amor
Полная
любви.
Pela
estrada
que
dá
numa
praia
dourada
По
дороге,
что
ведет
к
золотистому
пляжу,
Que
dá
num
tal
de
fazer
nada
Что
ведет
к
полному
безделью,
Como
a
natureza
mandou
Как
природа
велела.
Satisfeito,
alegria
batendo
no
peito
Довольный,
радость
бьется
в
груди,
O
radinho
contando
direito
Радио
четко
вещает
A
vitória
do
meu
tricolor
О
победе
моей
команды.
O
Sol
quente
me
leva
num
salto
Жаркое
солнце
подбрасывает
меня
ввысь,
Pro
lado
contrário
do
asfalto
В
сторону,
противоположную
асфальту,
Pro
lado
contrário
da
dor
В
сторону,
противоположную
боли.
Um
marinheiro
me
contou
Моряк
мне
рассказал,
Que
a
boa
brisa
lhe
soprou
Что
добрый
бриз
ему
поведал,
Que
vem
aí
bom
tempo
Что
скоро
будет
хорошая
погода.
O
pescador
me
confirmou
Рыбак
подтвердил,
Que
o
passarinho
lhe
cantou
Что
птичка
ему
пропела,
Que
vem
aí
bom
tempo
Что
скоро
будет
хорошая
погода.
Ando
cansado
da
lida
Устал
я
от
работы,
Preocupada,
corrida,
surrada,
batida
dos
dias
meus
От
забот,
беготни,
избитости,
однообразия
моих
дней.
Mas
uma
vez
na
vida
Но
хоть
раз
в
жизни
Eu
vou
viver
a
vida
que
eu
pedi
a
Deus
Я
буду
жить
той
жизнью,
о
которой
просил
Бога.
No
compasso
do
samba
В
ритме
самбы
Eu
disfarço
o
cansaço
Я
скрываю
усталость,
Joana
debaixo
do
braço
Джоана
под
руку,
Carregadinha
de
amor
Полная
любви.
Pela
estrada
que
dá
numa
praia
dourada
По
дороге,
что
ведет
к
золотистому
пляжу,
Que
dá
num
tal
de
fazer
nada
Что
ведет
к
полному
безделью,
Como
a
natureza
mandou
Как
природа
велела.
Satisfeito,
alegria
batendo
no
peito
Довольный,
радость
бьется
в
груди,
O
radinho
contando
direito
Радио
четко
вещает
A
vitória
do
meu
tricolor
О
победе
моей
команды.
O
Sol
quente
me
leva
num
salto
Жаркое
солнце
подбрасывает
меня
ввысь,
Pro
lado
contrário
do
asfalto
В
сторону,
противоположную
асфальту,
Pro
lado
contrário
da
dor
В
сторону,
противоположную
боли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.