Lyrics and translation Chico Buarque feat. Mônica Salmaso - O Velho Francisco - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Velho Francisco - Ao Vivo
Old Francisco - Live
Já
gozei
de
boa
vida
I've
enjoyed
the
good
life,
my
love
Tinha
até
meu
bangalô
I
even
had
my
bungalow
Cobertor,
comida
Blanket,
food,
my
sweet
Roupa
lavada
Clean
clothes,
you
know
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Fui
eu
mesmo
alforriado
I
was
freed,
my
dear
Pela
mão
do
Imperador
By
the
Emperor's
own
hand
Tive
terra,
arado
I
had
land,
a
plow
to
steer
Cavalo
e
brida
Horse
and
bridle
at
command
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day,
my
love
Vem
aí
meu
grande
amor
My
great
love
is
coming
my
way
Ela
vem
toda
de
brinco
She
comes
all
dressed
up
with
earrings
so
bright
Vem
todo
domingo
She
comes
every
Sunday,
a
beautiful
sight
Tem
cheiro
de
flor
She
smells
like
a
flower,
a
delight
Quem
me
vê,
vê
nem
bagaço
Who
sees
me
now,
sees
just
a
trace,
dear
Do
que
viu
quem
me
enfrentou
Of
what
was
seen
by
those
who
faced
my
fear
Campeão
do
mundo
Champion
of
the
world,
my
sweet
Em
queda
de
braço
In
arm
wrestling,
couldn't
be
beat
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Li
jornal,
bula
e
prefácio
I
read
newspapers,
instructions,
and
forewords
with
glee
Que
aprendi
sem
professor
Which
I
learned
without
a
teacher,
you
see
Frequentei
palácio
I
frequented
the
palace,
my
dear
Sem
fazer
feio
Without
shame
or
fear
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day,
my
love
Vem
aí
meu
grande
amor
My
great
love
is
coming
my
way
Ela
vem
toda
de
brinco
She
comes
all
dressed
up
with
earrings
so
bright
Vem
todo
domingo
She
comes
every
Sunday,
a
beautiful
sight
Tem
cheiro
de
flor
She
smells
like
a
flower,
a
delight
Eu
gerei
dezoito
filhas
I
fathered
eighteen
daughters,
my
sweet
Me
tornei
navegador
I
became
a
navigator,
the
seas
I
did
greet
Vice-rei
das
ilhas
Viceroy
of
the
islands,
you
see
Da
Caraíba
Of
the
Caribbean
Sea
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Fechei
negócio
da
China
I
closed
deals
in
China,
my
dear
Desbravei
o
interior
Explored
the
hinterland,
far
and
near
Possuí
mina
I
owned
a
mine,
it's
true
De
prata,
jazida
Of
silver,
a
wealthy
view
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Hoje
é
dia
de
visita
Today
is
visiting
day,
my
love
Vem
aí
meu
grande
amor
My
great
love
is
coming
my
way
Hoje
não
deram
almoço,
né
They
didn't
give
me
lunch
today,
you
see
Acho
que
o
moço
até
I
think
the
guy
didn't
even
Nem
me
lavou
Wash
me,
probably
Acho
que
fui
deputado
I
think
I
was
a
congressman,
my
dear
Acho
que
tudo
acabou
I
think
it's
all
over,
I
fear
Já
não
me
lembro
de
nada
Don't
remember
anything,
it's
clear
Vida
veio
e
me
levou
Life
came
and
took
it
all
away
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.