Chico Buarque feat. Mônica Salmaso - Todos Juntos - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Todos Juntos - Ao Vivo - Mônica Salmaso , Chico Buarque translation in German




Todos Juntos - Ao Vivo
Alle Zusammen - Live
Uma gata, o que é que tem?
Eine Katze, was hat sie?
As unhas
Krallen
E a galinha, o que é que tem?
Und das Huhn, was hat es?
O bico
Den Schnabel
Dito assim, parece até ridículo
So gesagt, scheint es sogar lächerlich,
Um bichinho se assanhar
dass ein Tierchen sich aufregt
E o jumento, o que é que tem?
Und der Esel, was hat er?
As patas
Hufe
E o cachorro, o que é que tem?
Und der Hund, was hat er?
Os dentes
Zähne
Ponha tudo junto e de repente
Füge alles zusammen und plötzlich
Vamos ver no que é que
werden wir sehen, was dabei herauskommt
Junte um bico com dez unhas
Füge einen Schnabel mit zehn Krallen zusammen,
Quatro patas, trinta dentes
vier Hufe, dreißig Zähne,
E o valente dos valentes
und der Mutigste der Mutigen
Ainda vai te respeitar
wird dich immer noch respektieren
Todos juntos somos fortes
Alle zusammen sind wir stark,
Somos flecha e somos arco
wir sind Pfeil und wir sind Bogen,
Todos nós no mesmo barco
wir alle im selben Boot,
Não nada pra temer
es gibt nichts zu befürchten.
Ao meu lado um amigo
An meiner Seite ist eine Freundin,
Que é preciso proteger
die es zu beschützen gilt.
Todos juntos somos fortes
Alle zusammen sind wir stark,
Não nada pra temer
es gibt nichts zu befürchten.
Uma gata, o que é que é?
Eine Katze, was ist sie?
Esperta
Schlau
E o jumento, o que é que é?
Und der Esel, was ist er?
Paciente
Geduldig
Não é grande coisa realmente
Es ist wirklich nichts Besonderes,
Prum bichinho se assanhar
dass ein Tierchen sich aufregt
E o cachorro, o que é que é?
Und der Hund, was ist er?
Leal
Treu
E a galinha, o que é que é?
Und das Huhn, was ist es?
Teimosa
Stur
Não parece mesmo grande coisa
Es scheint wirklich nichts Besonderes zu sein,
Vamos ver no que é que
mal sehen, was dabei herauskommt
Esperteza, Paciência
Schläue, Geduld,
Lealdade, Teimosia
Treue, Sturheit,
E mais dia menos dia
und über kurz oder lang
A lei da selva vai mudar
wird sich das Gesetz des Dschungels ändern.
Todos juntos somos fortes
Alle zusammen sind wir stark,
Somos flecha e somos arco
wir sind Pfeil und wir sind Bogen,
Todos nós no mesmo barco
wir alle im selben Boot,
Não nada pra temer
es gibt nichts zu befürchten.
Ao meu lado um amigo
An meiner Seite ist eine Freundin,
Que é preciso proteger
die es zu beschützen gilt.
Todos juntos somos fortes
Alle zusammen sind wir stark,
Não nada pra temer
es gibt nichts zu befürchten.
E no mundo dizem que são tantos
Und in der Welt sagt man, es gibt so viele
Saltimbancos como somos nós
Gaukler wie wir es sind.





Writer(s): Sergio Bardotti, Luis Enriquez Bacalov, Francisco Buarque De Hollanda


Attention! Feel free to leave feedback.