Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Juntos - Ao Vivo
Alle Zusammen - Live
Uma
gata,
o
que
é
que
tem?
Eine
Katze,
was
hat
sie?
E
a
galinha,
o
que
é
que
tem?
Und
das
Huhn,
was
hat
es?
Dito
assim,
parece
até
ridículo
So
gesagt,
scheint
es
sogar
lächerlich,
Um
bichinho
se
assanhar
dass
ein
Tierchen
sich
aufregt
E
o
jumento,
o
que
é
que
tem?
Und
der
Esel,
was
hat
er?
E
o
cachorro,
o
que
é
que
tem?
Und
der
Hund,
was
hat
er?
Ponha
tudo
junto
e
de
repente
Füge
alles
zusammen
und
plötzlich
Vamos
ver
no
que
é
que
dá
werden
wir
sehen,
was
dabei
herauskommt
Junte
um
bico
com
dez
unhas
Füge
einen
Schnabel
mit
zehn
Krallen
zusammen,
Quatro
patas,
trinta
dentes
vier
Hufe,
dreißig
Zähne,
E
o
valente
dos
valentes
und
der
Mutigste
der
Mutigen
Ainda
vai
te
respeitar
wird
dich
immer
noch
respektieren
Todos
juntos
somos
fortes
Alle
zusammen
sind
wir
stark,
Somos
flecha
e
somos
arco
wir
sind
Pfeil
und
wir
sind
Bogen,
Todos
nós
no
mesmo
barco
wir
alle
im
selben
Boot,
Não
há
nada
pra
temer
es
gibt
nichts
zu
befürchten.
Ao
meu
lado
há
um
amigo
An
meiner
Seite
ist
eine
Freundin,
Que
é
preciso
proteger
die
es
zu
beschützen
gilt.
Todos
juntos
somos
fortes
Alle
zusammen
sind
wir
stark,
Não
há
nada
pra
temer
es
gibt
nichts
zu
befürchten.
Uma
gata,
o
que
é
que
é?
Eine
Katze,
was
ist
sie?
E
o
jumento,
o
que
é
que
é?
Und
der
Esel,
was
ist
er?
Não
é
grande
coisa
realmente
Es
ist
wirklich
nichts
Besonderes,
Prum
bichinho
se
assanhar
dass
ein
Tierchen
sich
aufregt
E
o
cachorro,
o
que
é
que
é?
Und
der
Hund,
was
ist
er?
E
a
galinha,
o
que
é
que
é?
Und
das
Huhn,
was
ist
es?
Não
parece
mesmo
grande
coisa
Es
scheint
wirklich
nichts
Besonderes
zu
sein,
Vamos
ver
no
que
é
que
dá
mal
sehen,
was
dabei
herauskommt
Esperteza,
Paciência
Schläue,
Geduld,
Lealdade,
Teimosia
Treue,
Sturheit,
E
mais
dia
menos
dia
und
über
kurz
oder
lang
A
lei
da
selva
vai
mudar
wird
sich
das
Gesetz
des
Dschungels
ändern.
Todos
juntos
somos
fortes
Alle
zusammen
sind
wir
stark,
Somos
flecha
e
somos
arco
wir
sind
Pfeil
und
wir
sind
Bogen,
Todos
nós
no
mesmo
barco
wir
alle
im
selben
Boot,
Não
há
nada
pra
temer
es
gibt
nichts
zu
befürchten.
Ao
meu
lado
há
um
amigo
An
meiner
Seite
ist
eine
Freundin,
Que
é
preciso
proteger
die
es
zu
beschützen
gilt.
Todos
juntos
somos
fortes
Alle
zusammen
sind
wir
stark,
Não
há
nada
pra
temer
es
gibt
nichts
zu
befürchten.
E
no
mundo
dizem
que
são
tantos
Und
in
der
Welt
sagt
man,
es
gibt
so
viele
Saltimbancos
como
somos
nós
Gaukler
wie
wir
es
sind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Bardotti, Luis Enriquez Bacalov, Francisco Buarque De Hollanda
Attention! Feel free to leave feedback.