Chico Buarque & Maria Bethânia - Gita - Live 1975 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico Buarque & Maria Bethânia - Gita - Live 1975




Gita - Live 1975
Гита - Концерт 1975
Às vezes você me pergunta
Иногда ты меня спрашиваешь,
Por que é que eu sou tão calada?
Почему я такая молчаливая?
Não falo de amor quase nada
Почти не говорю о любви,
Nem vivo sorrindo ao seu lado
И не улыбаюсь рядом с тобой.
Você pensa em mim toda hora
Ты думаешь обо мне постоянно,
Me come, me cospe, me deixa
Проглатываешь, выплёвываешь, бросаешь.
Talvez você não entenda
Возможно, ты не понимаешь,
Mas hoje eu vou lhe mostrar
Но сегодня я тебе покажу:
Eu sou a luz das estrelas
Я - свет звёзд,
Eu sou a cor do luar
Я - цвет лунного света,
Eu sou as coisas da vida
Я - сама жизнь,
Eu sou o medo de amar
Я - страх любить.
Eu sou o medo do fraco
Я - страх слабого,
A força da imaginação
Сила воображения,
O blefe do jogador
Блеф игрока.
Eu sou, eu fui, e eu vou
Я есть, я была, и я буду.
Eu sou o seu sacrifício
Я - твоя жертва,
A placa de contra-mão
Знак "движение запрещено",
O sangue no olhar do vampiro
Кровь в глазах вампира,
As juras de maldição
Клятвы проклятия.
Eu sou a vela que acende
Я - свеча, которая зажигается,
Eu sou a luz que se apaga
Я - свет, который гаснет,
Eu sou a beira do abismo
Я - край пропасти,
Eu sou o tudo e o nada
Я - всё и ничто.
Por que você me pergunta?
Зачем ты меня спрашиваешь?
Perguntas não vão lhe mostrar
Вопросы тебе ничего не покажут.
Eu sou feita da terra
Я создана из земли,
Do fogo, da água e do ar
Из огня, воды и воздуха.
Você me tem todo o dia
Ты владеешь мной каждый день,
Mas não sabe se é bom ou ruim
Но не знаешь, хорошо это или плохо.
Mas saiba que eu estou em você
Но знай, что я в тебе,
Mas você não está em mim
А ты не во мне.
Eu sou o amargo da língua
Я - горечь на языке,
A mãe, o pai e o avô
Мать, отец и дед,
O filho que ainda não veio
Ребёнок, который ещё не родился,
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середина.
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середина.
O início, o fim e o meio
Начало, конец и середина.
O meio
Середина.





Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza


Attention! Feel free to leave feedback.