Lyrics and translation Chico Buarque & Maria Bethânia - Gita - Live 1975
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gita - Live 1975
Гита - Концерт 1975
Às
vezes
você
me
pergunta
Иногда
ты
меня
спрашиваешь,
Por
que
é
que
eu
sou
tão
calada?
Почему
я
такая
молчаливая?
Não
falo
de
amor
quase
nada
Почти
не
говорю
о
любви,
Nem
vivo
sorrindo
ao
seu
lado
И
не
улыбаюсь
рядом
с
тобой.
Você
pensa
em
mim
toda
hora
Ты
думаешь
обо
мне
постоянно,
Me
come,
me
cospe,
me
deixa
Проглатываешь,
выплёвываешь,
бросаешь.
Talvez
você
não
entenda
Возможно,
ты
не
понимаешь,
Mas
hoje
eu
vou
lhe
mostrar
Но
сегодня
я
тебе
покажу:
Eu
sou
a
luz
das
estrelas
Я
- свет
звёзд,
Eu
sou
a
cor
do
luar
Я
- цвет
лунного
света,
Eu
sou
as
coisas
da
vida
Я
- сама
жизнь,
Eu
sou
o
medo
de
amar
Я
- страх
любить.
Eu
sou
o
medo
do
fraco
Я
- страх
слабого,
A
força
da
imaginação
Сила
воображения,
O
blefe
do
jogador
Блеф
игрока.
Eu
sou,
eu
fui,
e
eu
vou
Я
есть,
я
была,
и
я
буду.
Eu
sou
o
seu
sacrifício
Я
- твоя
жертва,
A
placa
de
contra-mão
Знак
"движение
запрещено",
O
sangue
no
olhar
do
vampiro
Кровь
в
глазах
вампира,
As
juras
de
maldição
Клятвы
проклятия.
Eu
sou
a
vela
que
acende
Я
- свеча,
которая
зажигается,
Eu
sou
a
luz
que
se
apaga
Я
- свет,
который
гаснет,
Eu
sou
a
beira
do
abismo
Я
- край
пропасти,
Eu
sou
o
tudo
e
o
nada
Я
- всё
и
ничто.
Por
que
você
me
pergunta?
Зачем
ты
меня
спрашиваешь?
Perguntas
não
vão
lhe
mostrar
Вопросы
тебе
ничего
не
покажут.
Eu
sou
feita
da
terra
Я
создана
из
земли,
Do
fogo,
da
água
e
do
ar
Из
огня,
воды
и
воздуха.
Você
me
tem
todo
o
dia
Ты
владеешь
мной
каждый
день,
Mas
não
sabe
se
é
bom
ou
ruim
Но
не
знаешь,
хорошо
это
или
плохо.
Mas
saiba
que
eu
estou
em
você
Но
знай,
что
я
в
тебе,
Mas
você
não
está
em
mim
А
ты
не
во
мне.
Eu
sou
o
amargo
da
língua
Я
- горечь
на
языке,
A
mãe,
o
pai
e
o
avô
Мать,
отец
и
дед,
O
filho
que
ainda
não
veio
Ребёнок,
который
ещё
не
родился,
O
início,
o
fim
e
o
meio
Начало,
конец
и
середина.
O
início,
o
fim
e
o
meio
Начало,
конец
и
середина.
O
início,
o
fim
e
o
meio
Начало,
конец
и
середина.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raul Seixas, Paulo Coelho De Souza
Attention! Feel free to leave feedback.