Lyrics and translation Chico Buarque feat. Thais Gulin - Se Eu Soubesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Eu Soubesse
Если бы я знала
Ah,
se
eu
soubesse,
não
andava
na
rua
Ах,
если
бы
я
знала,
не
гуляла
бы
по
улице
Perigos
não
corria
Не
подвергалась
бы
опасностям
Não
tinha
amigos,
não
bebia
Не
имела
бы
друзей,
не
пила
бы
Já
não
ria
à
toa
Уже
не
смеялась
бы
просто
так
Não
ia
enfim,
cruzar
contigo
jamais
Не
встретилась
бы,
словом,
с
тобой
никогда
Ah,
se
eu
pudesse,
te
diria,
na
boa
Ах,
если
бы
я
могла,
сказала
бы
тебе,
по-хорошему
Não
sou
mais
uma
das
tais
Я
больше
не
такая,
как
все
Não
vivo
com
a
cabeça
na
lua
(na
lua)
Не
витаю
в
облаках
(в
облаках)
Nem
cantarei
eu
te
amo
demais
И
не
буду
петь,
что
люблю
тебя
слишком
сильно
Casava
com
outro,
se
fosse
capaz
Вышла
бы
замуж
за
другого,
если
бы
смогла
Mas
acontece
que
eu
saí
por
aí
Но
случилось
так,
что
я
вышла
погулять
E
aí,
la-ra-ri,
ri-ri-ri,
la-ra-ri,
la-ra-rá
И
вот,
ля-ра-ри,
ри-ри-ри,
ля-ра-ри,
ля-ра-ра
Ah,
se
eu
soubesse,
nem
olhava
a
lagoa
Ах,
если
бы
я
знала,
даже
не
взглянула
бы
на
озеро
Não
ia
mais
à
praia
Не
ходила
бы
больше
на
пляж
De
noite
não
gingava
a
saia
Ночью
не
кружила
бы
в
юбке
Não
dormia
nua
Не
спала
бы
обнаженной
Pobre
de
mim,
sonhar
contigo,
jamais
Бедняжка
я,
видеть
тебя
во
сне,
никогда
Ah,
se
eu
pudesse,
não
caía
na
tua
Ах,
если
бы
я
могла,
не
попалась
бы
на
твои
Conversa
mole
outra
vez
Сладкие
речи
снова
Não
dava
mole
à
tua
pessoa
Не
дала
бы
тебе
поблажку
Te
abandonava
prostrado
aos
meus
pés
Бросила
бы
тебя,
распростертого
у
моих
ног
Fugia
nos
braços
de
um
outro
rapaz
Убежала
бы
в
объятиях
другого
парня
Mas
acontece
que
eu
sorri
para
ti
Но
случилось
так,
что
я
улыбнулась
тебе
E
aí,
la-ra-ri,
la-ra-ri,
ri-ri-ri,
ri-ri-ri
И
вот,
ля-ра-ри,
ля-ра-ри,
ри-ри-ри,
ри-ри-ри
Pom-pom-pom-pom-pom
Пом-пом-пом-пом-пом
Pom-pom-pom-pom-pom
Пом-пом-пом-пом-пом
Pom-pom-pom-pom-pom
Пом-пом-пом-пом-пом
Pom-pom-pom-pom-pom
Пом-пом-пом-пом-пом
Pom-pom-pom-pom
Пом-пом-пом-пом
Ah,
se
eu
soubesse,
nem
olhava
a
lagoa
Ах,
если
бы
я
знала,
даже
не
взглянула
бы
на
озеро
Não
ia
mais
à
praia
(não
à
praia)
Не
ходила
бы
больше
на
пляж
(не
на
пляж)
De
noite
não
gingava
a
saia
Ночью
не
кружила
бы
в
юбке
Não
dormia
nua
Не
спала
бы
обнаженной
Pobre
de
mim,
sonhar
contigo,
jamais
Бедняжка
я,
видеть
тебя
во
сне,
никогда
Ah,
se
eu
pudesse,
não
caía
na
tua
Ах,
если
бы
я
могла,
не
попалась
бы
на
твои
Conversa
mole
outra
vez
Сладкие
речи
снова
Não
dava
mole
a
tua
pessoa
Не
дала
бы
тебе
поблажку
Te
abandonava
prostrado
aos
meus
pés
Бросила
бы
тебя,
распростертого
у
моих
ног
Fugia
nos
braços
de
um
outro
rapaz
Убежала
бы
в
объятиях
другого
парня
Mas
acontece
que
eu
sorri
para
ti
Но
случилось
так,
что
я
улыбнулась
тебе
E
aí,
la-ra-ri,
ri-ri-ri,
ri-ri-ri,
ri-ri-ri
И
вот,
ля-ра-ри,
ри-ри-ри,
ри-ри-ри,
ри-ри-ри
La-ra-ri,
la-ri-ri,
la-ra-ri,
la-ra-ri,
la-ra-ri
Ля-ра-ри,
ля-ри-ри,
ля-ра-ри,
ля-ра-ри,
ля-ра-ри
La-ra-rá,
la-ra-ra-rá,
lá
Ля-ра-ра,
ля-ра-ра-ра,
ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Album
Chico
date of release
13-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.