Lyrics and translation Chico Buarque - A Moça do Sonho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Moça do Sonho - Ao Vivo
Девушка мечты - Концертная запись
Súbito
me
encantou
Внезапно
ты
очаровала
меня,
A
moça
em
contraluz
Девушка
в
контровом
свете.
Arrisquei
perguntar,
"Quem
és?"
Я
рискнул
спросить:
"Кто
ты?"
Mas
fraquejou
a
voz
Но
голос
мой
дрогнул.
Sem
jeito
eu
lhe
pegava
as
mãos
Неловко
я
взял
твои
руки,
Como
quem
desatasse
um
nó
Словно
развязывал
узел.
Soprei
seu
rosto
sem
pensar
Я
коснулся
твоего
лица,
не
думая,
E
o
rosto
se
desfez
em
pó
И
лицо
обратилось
в
прах.
Há
de
haver
algum
lugar
Должно
быть
где-то
есть
место,
Um
confuso
casarão
Запутанный
особняк,
Onde
os
sonhos
serão
reais
Где
мечты
становятся
реальностью,
E
a
vida
não
А
жизнь
— нет.
Por
ali
reinaria
meu
bem
Там
правила
бы
моя
любимая,
Com
seus
risos,
seus
ais,
sua
tez
С
ее
смехом,
ее
вздохами,
ее
цветом
лица,
E
uma
cama
onde
à
noite
sonhasse
comigo
И
кровать,
где
ночью
она
мечтала
бы
обо
мне.
Por
encanto
voltou
Как
по
волшебству
ты
вернулась,
Cantando
a
meia
voz
Напевая
вполголоса.
Súbito
perguntei,
"Quem
és?"
Внезапно
я
спросил:
"Кто
ты?"
Mas
oscilou
a
luz
Но
свет
замерцал.
Fugia
devagar
de
mim
Ты
медленно
ускользала
от
меня,
E
quando
a
segurei,
gemeu
И
когда
я
тебя
схватил,
ты
простонала.
O
seu
vestido
se
partiu
Твое
платье
разорвалось,
E
o
rosto
já
não
era
o
seu
И
лицо
уже
было
не
твоим.
Um
lugar
deve
existir
Должно
быть,
существует
место,
Uma
espécie
de
bazar
Что-то
вроде
базара,
Onde
os
sonhos
extraviados
Где
потерянные
мечты
Vão
parar
Останавливаются.
Entre
escadas
que
fogem
dos
pés
Среди
лестниц,
убегающих
из-под
ног,
E
relógios
que
rodam
pra
trás
И
часов,
идущих
назад.
Se
eu
pudesse
encontrar
meu
amor
Если
бы
я
смог
найти
свою
любовь,
Não
voltava
Я
бы
не
вернулся
Muito
obrigado,
a
Большое
спасибо.
A
música
da
"Moça
do
Sonho"
Музыка
"Девушки
мечты"
É
de
Edu
Lobo,
grande
Edu
Написана
Эду
Лобо,
великим
Эду.
Tenho
tido
muitos
grandes
parceiros
У
меня
было
много
замечательных
соавторов,
E
essas
parcerias
são
letras
que
escrevi
И
эти
совместные
работы
— это
тексты,
которые
я
написал
Pra
músicas
que
gostaria
de
ter
composto
К
музыке,
которую
хотел
бы
сочинить
сам.
A
começar
pelas
de
Tom
Jobim
Начиная
с
музыки
Тома
Жобима.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque, Aka Edu Lobo
Attention! Feel free to leave feedback.