Lyrics and translation Chico Buarque - A Moça do Sonho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Moça do Sonho
Девушка моей мечты
Súbito
me
encantou
Внезапно
ты
очаровала
меня,
A
moça
em
contraluz
Девушка
в
контровом
свете,
Arrisquei
perguntar:
quem
és?
Я
рискнул
спросить:
кто
ты?
Mas
fraquejou
a
voz
Но
голос
мой
дрогнул.
Sem
jeito
eu
lhe
pegava
as
mãos
Неловко
я
взял
твои
руки,
Como
quem
desatasse
um
nó
Словно
развязывал
узел.
Soprei
seu
rosto
sem
pensar
Я
дотронулся
до
твоего
лица,
не
думая,
E
o
rosto
se
desfez
em
pó
И
лицо
обратилось
в
прах.
Há
de
haver
algum
lugar
Должно
быть,
где-то
есть
место,
Um
confuso
casarão
Запутанный
старый
дом,
Onde
os
sonhos
serão
reais
Где
мечты
становятся
реальностью,
E
a
vida
não
А
жизнь
— нет.
Por
ali
reinaria
meu
bem
Там
правила
бы
моя
любовь,
Com
seus
risos,
seus
ais,
sua
tez
С
ее
смехом,
вздохами,
цветом
лица,
E
uma
cama
onde
à
noite
И
кровать,
где
ночью
Sonhasse
comigo
Она
мечтала
бы
обо
мне,
Por
encanto
voltou
Как
по
волшебству,
ты
вернулась,
Cantando
a
meia
voz
Напевая
вполголоса.
Súbito
perguntei:
quem
és?
Внезапно
я
спросил:
кто
ты?
Mas
oscilou
a
luz
Но
свет
замерцал.
Fugia
devagar
de
mim
Ты
медленно
ускользала
от
меня,
E
quando
a
segurei,
gemeu
И
когда
я
тебя
поймал,
ты
простонала.
O
seu
vestido
se
partiu
Твое
платье
разорвалось,
E
o
rosto
já
não
era
o
seu
И
лицо
уже
было
не
твоим.
Um
lugar
deve
existir
Должно
быть,
есть
такое
место,
Uma
espécie
de
bazar
Что-то
вроде
базара,
Onde
os
sonhos
extraviados
Где
потерянные
мечты
Vão
parar
Находят
свой
приют.
Entre
escadas
que
fogem
dos
pés
Среди
лестниц,
уходящих
из-под
ног,
E
relógios
que
rodam
pra
trás
И
часов,
идущих
вспять,
Se
eu
pudesse
encontrar
meu
amor
Если
бы
я
смог
найти
свою
любовь,
Não
voltava
jamais
Я
бы
никогда
не
вернулся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque, Aka Edu Lobo
Attention! Feel free to leave feedback.