Chico Buarque - A Violeira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico Buarque - A Violeira




A Violeira
Скрипачка
Desde menina
С девчонки малой,
Caprichosa e nordestina
Упрямой и северо-восточной,
Que eu sabia, a minha sina
Я знала, судьба моя точно
Era no Rio vir morar
В Рио жить приведет.
Em Araripe
В Арарипе
Topei como chofer dum jipe
Устроилась шофером в джипе,
Que descia pra Sergipe
Что в Сержипи спускался с обрыва,
Pro Serviço Militar
На военную службу везет.
Esse maluco
Этот безумец
Me largou em Pernambuco
Бросил меня в Пернамбуку,
Quando um cara de trabuco
Где парень с ружьем на боку
Me pediu pra namorar
Предложил мне встречаться всерьез.
Mais adiante
Чуть позже,
Num estado interessante
В интересном положении,
Um caixeiro viajante
Коммивояжер, без сомнения,
Me levou pra Macapá
Увез меня в Макапу.
Uma cigana revelou que a minha sorte
Цыганка сказала, что счастье мое
Era ficar naquele Norte
Остаться на том севере,
E eu não queria acreditar
Но я ей не хотела поверить.
Juntei os trapos com um velho marinheiro
Собрала пожитки, с моряком старым
Viajei no seu cargueiro
Отправилась на его сухогрузе,
Que encalhou no Ceará
Что сел на мель в Сеара.
Voltei pro Crato
Вернулась в Крато,
E fui fazer artesanato
И стала делать поделки,
De barro bom e barato
Из глины хорошей, нередкой,
Pra de economizar
Чтобы деньги скопить.
Eu era um broto
Я была цветущей,
E também fiz muito garoto
И нарожала кучу детишек,
Um mais bem feito que o outro
Один лучше другого, как в книжке,
Eles faltam falar
Вот-вот заговорят.
Juntei a prole e me atirei no São Francisco
Собрала детей и бросилась в Сан-Франциско,
Enfrentei raio, corisco
Сражалась с молнией, искрой,
Correnteza e coisa-má
Течением и прочей бедой.
Inda arrumei com um artista em Pirapora
Еще связалась с артистом в Пирапоре,
Mais um filho e vim-me embora
Еще одного родила, и вскоре
no Rio vim parar
В Рио-де-Жанейро пришла.
Ver Ipanema
Увидеть Ипанему
Foi que nem beber jurema
Было как журемы отведать,
Que cenário de cinema
Как будто кино посмотреть где-то,
Que poema à beira-mar
Как стих у самого моря.
E não tem tira
И нет тут силы,
Nem doutor, nem ziguizira
Ни доктора, ни проходилы,
Quero ver que é que tira
Чтобы выгнать могли бы
Nós aqui desse lugar
Нас отсюда, поверь.
E não tem tira
И нет тут силы,
Nem doutor, nem ziguizira
Ни доктора, ни проходилы,
Quero ver que é que tira
Чтобы выгнать могли бы
Nós aqui desse lugar
Нас отсюда, поверь.
Será verdade
Неужто правда,
Que eu cheguei nessa cidade
Что я добралась до города,
Pra primeira autoridade
Чтоб первая же власть, как награда,
Resolver me escorraçar
Решила меня прогнать?
Com tralha inteira
Со всем скарбом,
Remontar a Mantiqueira
Вернуться в Мантикейру,
Até chegar na corredeira
Пока не достигну стремнины,
O São Francisco me levar
Чтоб Сан-Франциско унес.
Me distrair
Меня увлечь,
Nos braços de um barqueiro sonso
В объятиях хитрого лодочника,
Despencar na Paulo Afonso
Сбросить в водопад Паулу-Афонсу,
No oceano me afogar
В океане утонуть.
Perder os filhos
Потерять детей
Em Fernando de Noronha
В Фернанду-ди-Норонья,
E voltar morta de vergonha
И вернуться, сгорая от стыда и горя,
Pro sertão de Quixadá
В сертан Кишады.
Tem cabimento
Есть ли смысл,
Depois de tanto tormento
После стольких мучений,
Me casar com algum sargento
Выходить замуж за какого-то сержанта,
E todo sonho desmanchar
И все мечты разрушить?
Não tem carranca
Нет тут рожи,
Nem trator, nem alavanca
Ни трактора, ни рычага,
Quero ver que é que arranca
Чтобы вырвать могли бы, отважно,
Nós aqui desse lugar
Нас отсюда, поверь.
Não tem carranca
Нет тут рожи,
Nem trator, nem alavanca
Ни трактора, ни рычага,
Quero ver que é que arranca
Чтобы вырвать могли бы, отважно,
Nós aqui desse lugar
Нас отсюда, поверь.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Chico Buarque De Hollanda


Attention! Feel free to leave feedback.