Chico Buarque - Mano a mano - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico Buarque - Mano a mano




Mano a mano
Один на один
Meu pára-choque com seu pára-choque Era um toque Era um que era um
Мой бампер к твоему бамперу. Легкое касание. Мы были единым целым.
Eu e meu irmão Era porreta Carreta parelha a carreta Dançando na reta
Я и мой брат. Крепкие ребята. Грузовик к грузовику. Танцуем на прямой.
Meu irmão Na beira de estrada valeu O que era dele era meu
Мой брат. На обочине дороги уговор: что было его, то было и моим.
Eu era ele Ele era eu
Я был им, он был мной.
Ela era estrela Era flor do sertão Era pérola d′oeste Era consola_ção
Она была звездой. Была цветком пустыни. Была жемчужиной запада. Была утешением.
Era amor na boléia Eram cem caminhões Mas ela era nova Viçosa, matriz
Это была любовь в кабине. Сто грузовиков. Но она была юной, свежей, настоящей.
Era diamantina Era imperatriz Era uma menina De três corações
Она была бриллиантовой. Была императрицей. Была всего лишь девчонкой с тремя сердцами.
E então
И вот...
Atravessando a garganta Jamanta fechando jamanta Na curva crucial
Пересекая горло, машина на машину, в роковой поворот.
Era uma barra, era engano Na certa, era cano Na mão, mano a mano
Это была беда, ошибка. Наверняка, это был ствол. В руке, один на один.
Pau a pau Na beira de estrada se deu Se o que era dele era meu
Равный счет. На обочине дороги свершилось. Если то, что было его, было моим,
Ou era ele ou era eu
То либо он, либо я.
Ela era estrela Era flor do sertão Era pérola d'oeste Era consola_ção
Она была звездой. Была цветком пустыни. Была жемчужиной запада. Была утешением.
Era amor na boléia Eram cem caminhões Mas ela era nova Viçosa, matriz
Это была любовь в кабине. Сто грузовиков. Но она была юной, свежей, настоящей.
Era diamantina Era imperatriz Era uma menina De três corações
Она была бриллиантовой. Была императрицей. Была всего лишь девчонкой с тремя сердцами.
E então
И вот...
Então lavei as mãos Do sangue do Meu sangue do Meu sangue irmão
Тогда я вымыл руки от крови моего, моей крови, моего брата.
Chão
Земля.





Writer(s): Chico Buarque, João Bosco


Attention! Feel free to leave feedback.