Chico Buarque - Minha Historia (Gesubambino) - translation of the lyrics into Russian




Minha Historia (Gesubambino)
Моя История (Gesubambino)
Ele vinha sem muita conversa, sem muito explicar
Он приходил без лишних слов, без особых объяснений,
Eu sei que falava e cheirava e gostava de mar
Я знаю лишь, что он много говорил, пах морем и любил его.
Sei que tinha tatuagem no braço e dourado no dente
Знаю, у него была татуировка на руке и золотой зуб,
E minha mãe se entregou a esse homem perdidamente
И моя мать без памяти влюбилась в этого мужчину.
Ele assim como veio partiu não se sabe pra onde
Он так же внезапно ушел, неизвестно куда,
E deixou minha mãe com o olhar cada dia mais longe
И оставил мою мать с взглядом, устремленным вдаль,
Esperando, parada, pregada na pedra do porto
Она ждала, неподвижная, словно прикованная к камням порта,
Com seu único velho vestido cada dia mais curto
В своем единственном старом платье, с каждым днем все короче.
Quando enfim eu nasci minha mãe embrulhou-me num manto
Когда наконец я родился, мать завернула меня в плащ,
Me vestiu como se eu fosse assim uma espécie de santo
Одела меня, словно я был каким-то святым.
Mas por não se lembrar de acalantos, a pobre mulher
Но, не зная колыбельных, бедная женщина
Me ninava cantando cantigas de cabaré
Убаюкивала меня, напевая песни из кабаре.
Minha mãe não tardou a alertar toda a vizinhança
Вскоре моя мать оповестила всю округу,
A mostrar que ali estava bem mais que uma simples criança
Показывая, что здесь появился не просто ребенок.
E não sei bem se por ironia ou se por amor
И не знаю, то ли в шутку, то ли из любви,
Resolveu me chamar com o nome do Nosso Senhor
Она решила назвать меня именем Господа нашего.
Minha história é esse nome que ainda hoje carrego comigo
Моя история это имя, которое я до сих пор ношу с собой,
Quando vou bar em bar, viro a mesa, berro, bebo e brigo
Когда я иду из бара в бар, переворачиваю столы, кричу, пью и дерусь.
Os ladrões e as amantes, meus colegas de copo e de cruz
Воры и любовницы, мои собутыльники и товарищи по несчастью,
Me conhecem pelo meu nome Menino Jesus
Знают меня только по имени Младенец Иисус.
Os ladrões e as amantes, meus colegas de copo e de cruz
Воры и любовницы, мои собутыльники и товарищи по несчастью,
Me conhecem pelo meu nome Menino Jesus
Знают меня только по имени Младенец Иисус.





Writer(s): Dalla Lucio, Pallotino


Attention! Feel free to leave feedback.