Chico Buarque - Morena De Angola - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chico Buarque - Morena De Angola




Morena De Angola
Dark-Skinned Angolan Woman
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Será que a morena cochila escutando o cochicho do chocalho?
Could it be that the dark-skinned woman falls asleep listening to the rattle's whispering?
Será que desperta gingando e sai chocalhando pro trabalho?
Could it be that she wakes up swaying and goes around rattling for work?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Será que ela na cozinha guisando a galinha à cabidela?
Could it be that she is in the kitchen stewing chicken in blood sauce?
Será que esqueceu da galinha e ficou batucando na panela?
Could it be that she forgot about the chicken and is banging on the pot?
Será que no meio da mata, na moita, a morena inda chocalha?
Could it be that the dark-skinned woman is still rattling in the bush, in the thicket?
Será que ela não fica afoita pra dançar na chama da batalha?
Could it be that she does not get anxious to dance in the flames of battle?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Passando pelo regimento ela faz requebrar a sentinela
Walking past the regiment she makes the sentry swagger
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Será que quando ela vai pra cama a morena se esquece dos chocalhos?
Could it be that when she goes to bed the dark-skinned woman forgets about the rattles?
Será que namora fazendo bochincho com seus penduricalhos?
Could it be that she dates making a din with her trinkets?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Será que ela caprichando no peixe que eu trouxe de Benguela
Could it be that she is fawning over the fish I brought from Benguela
Será que no remelexo e abandonou meu peixe na tigela?
Could it be that she is shaking her hips and has abandoned my fish in the bowl?
Será quando fica choca põe de quarentena o seu chocalho?
Could it be that when she gets broody she puts her rattle in quarantine?
Será que depois ela bota a canela no nicho do pirralho?
Could it be that later she puts her leg in the baby's cradle?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Eu acho que deixei um caho do meu coração na Catumbela
I think I left a piece of my heart in Catumbela
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Será que ela mexe o chocalho ou o chocalho é que mexe com ela?
Could it be that she shakes the rattle or is it the rattle that moves her?
Morena de Angola que leva o chocalho amarrado na canela
Dark-skinned Angolan woman who wears a rattle tied around her ankle
Morena, bichinha danada, minha camarada do MPLA
Dark-skinned woman, you little minx, my MPLA comrade





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.