Chico Buarque - O Velho Francisco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico Buarque - O Velho Francisco




O Velho Francisco
Старик Франсиско
gozei de boa vida
Я пожил хорошей жизнью,
Tinha até meu bangalô
Был у меня и бунгало,
Cobertor, comida
Одеяло, еда,
Roupa lavada
Чистая одежда.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Fui eu mesmo alforriado
Я сам себя освободил
Pela mão do Imperador
Рукой Императора,
Tive terra, arado
Были у меня земля, плуг,
Cavalo e brida
Конь и уздечка.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идет моя любовь,
Ela vem toda de brinco
Вся в серьгах,
Vem todo domingo
Приходит каждое воскресенье,
Tem cheiro de flor
Пахнет цветами.
Quem me vê, nem bagaço
Кто меня видит, не видит и следа
Do que viu quem me enfrentou
Того, что видел тот, кто бросал мне вызов.
Campeão do mundo
Чемпион мира
Em queda de braço
По армрестлингу.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Li jornal, bula e prefácio
Читал газеты, инструкции и предисловия,
Que aprendi sem professor
Чему научился без учителя.
Frequentei palácio
Бывал во дворцах,
Sem fazer feio
Не теряясь,
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идет моя любовь,
Ela vem toda de brinco
Вся в серьгах,
Vem todo domingo
Приходит каждое воскресенье,
Tem cheiro de flor
Пахнет цветами.
Eu gerei dezoito filhas
Я породил восемнадцать дочерей,
Me tornei navegador
Стал мореплавателем,
Vice-rei das ilhas
Вице-королем островов
Da Caraíba
Карибского моря.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Fechei negócio da China
Заключил сделку с Китаем,
Desbravei o interior
Исследовал глубинку,
Possuí mina
Владел шахтой
De prata, jazida
Серебра, месторождением.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.
Hoje é dia de visita
Сегодня день свидания,
Vem meu grande amor
Идет моя любовь,
Hoje não deram almoço,
Сегодня не давали обеда, кажется,
Acho que o moço até
Думаю, парень даже
Nem me lavou
Меня не помыл.
Acho que fui deputado
Кажется, я был депутатом,
Acho que tudo acabou
Кажется, все кончено.
Quase que
Почти
não me lembro de nada
Уже ничего не помню.
Vida veio e me levou
Жизнь пришла и забрала всё.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.