Chico Buarque - Ode Aos Ratos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Chico Buarque - Ode Aos Ratos




Ode Aos Ratos
Ode to the Rats
Rato de rua, irrequieta criatura
Street rat, restless creature
Tribo em frenética proliferação
Tribe in frantic proliferation
Lúbrico, libidinoso transeunte
Lubricious, libidinous passerby
Boca de estômago atrás do seu quinhão
Stomach mouth after your share
Vão aos magotes a dar com um pau levando o terror
They go in droves to wield a club, striking terror
Do parking ao living, do shopping center ao léu
From parking to living room, from shopping center to the street
Do cano de esgoto pro topo do arranha-céu
From sewer pipe to the top of the skyscraper
Rato de rua, aborígene do lodo
Street rat, aborigine of the mud
Fuça gelada, couraça de sabão
Cold snout, armor of soap
Quase risonho, profanador de tumba
Almost smiling, tomb profaner
Sobrevivente à chacina e à lei do cão
Survivor of the massacre and the law of the dog
Saqueador da metrópole tenaz roedor
Plunderer of the metropolis, tenacious rodent
De toda esperança, estuporador da ilusão
Of all hope, illusion defiler
Ó meu semelhante, filho de Deus, meu irmão
O my fellow man, son of God, my brother
Rato que rói a roupa
Rat that gnaws at clothes
Que rói a rapa do rei do morro
That gnaws at the hair of the king of the hill
Que rói a roda do carro
That gnaws at the wheel of the car
Que rói o carro, que rói o ferro
That gnaws at the car, that gnaws at the iron
Que rói o barro, rói o morro
That gnaws at the clay, gnaws at the hill
Rato que rói o rato
Rat that gnaws at the rat
Ra-rato, ra-rato, roto que ri do roto
Rat-rat, rat-rat, broken that laughs at the broken
Que rói o farrapo do esfarrapado
That gnaws at the rags of the ragged
Que mete a ripa, arranca rabo, rato ruim
That paws at the wood, pulls out its tail, bad rat
Rato que rói a rosa, rói o riso da moça
Rat that gnaws at the rose, gnaws at the girl's laughter
E ruma rua arriba em sua rota de rato
And heads up the street on its rat-like route
Rato que rói a roupa
Rat that gnaws at clothes
Que rói a rapa do rei do morro
That gnaws at the hair of the king of the hill
Que rói a roda do carro
That gnaws at the wheel of the car
Que rói o carro, que rói o ferro
That gnaws at the car, that gnaws at the iron
Que rói o barro, rói o morro
That gnaws at the clay, gnaws at the hill
Rato que rói o rato
Rat that gnaws at the rat
Ra-rato, ra-rato, roto que ri do roto
Rat-rat, rat-rat, broken that laughs at the broken
Que rói o farrapo do esfarrapado
That gnaws at the rags of the ragged
Que mete a ripa, arranca rabo, rato ruim
That paws at the wood, pulls out its tail, bad rat
Rato que rói a rosa, rói o riso da moça
Rat that gnaws at the rose, gnaws at the girl's laughter
E ruma rua arriba em sua rota de rato
And heads up the street on its rat-like route
Rato que rói a roupa
Rat that gnaws at clothes
Que rói a rapa do rei do morro
That gnaws at the hair of the king of the hill
Que rói a roda do carro
That gnaws at the wheel of the car
Que rói o carro, que rói o ferro
That gnaws at the car, that gnaws at the iron
Que rói o barro, rói o morro
That gnaws at the clay, gnaws at the hill
Rato que rói o rato
Rat that gnaws at the rat
Ra-rato, ra-rato, roto que ri do roto
Rat-rat, rat-rat, broken that laughs at the broken
Que rói o farrapo do esfarrapado
That gnaws at the rags of the ragged
Que mete a ripa, arranca rabo, rato ruim
That paws at the wood, pulls out its tail, bad rat
Rato que rói a rosa, rói o riso da moça
Rat that gnaws at the rose, gnaws at the girl's laughter
E ruma rua arriba em sua rota de rato
And heads up the street on its rat-like route
Rato que rói a roupa
Rat that gnaws at clothes
Que rói a rapa do rei do morro
That gnaws at the hair of the king of the hill
Que rói
That gnaws at






Attention! Feel free to leave feedback.