Lyrics and translation Chico Buarque - Ode Aos Ratos
Ode Aos Ratos
Ode to the Rats
Rato
de
rua,
irrequieta
criatura
Street
rat,
restless
creature
Tribo
em
frenética
proliferação
Tribe
in
frantic
proliferation
Lúbrico,
libidinoso
transeunte
Lubricious,
libidinous
passerby
Boca
de
estômago
atrás
do
seu
quinhão
Stomach
mouth
after
your
share
Vão
aos
magotes
a
dar
com
um
pau
levando
o
terror
They
go
in
droves
to
wield
a
club,
striking
terror
Do
parking
ao
living,
do
shopping
center
ao
léu
From
parking
to
living
room,
from
shopping
center
to
the
street
Do
cano
de
esgoto
pro
topo
do
arranha-céu
From
sewer
pipe
to
the
top
of
the
skyscraper
Rato
de
rua,
aborígene
do
lodo
Street
rat,
aborigine
of
the
mud
Fuça
gelada,
couraça
de
sabão
Cold
snout,
armor
of
soap
Quase
risonho,
profanador
de
tumba
Almost
smiling,
tomb
profaner
Sobrevivente
à
chacina
e
à
lei
do
cão
Survivor
of
the
massacre
and
the
law
of
the
dog
Saqueador
da
metrópole
tenaz
roedor
Plunderer
of
the
metropolis,
tenacious
rodent
De
toda
esperança,
estuporador
da
ilusão
Of
all
hope,
illusion
defiler
Ó
meu
semelhante,
filho
de
Deus,
meu
irmão
O
my
fellow
man,
son
of
God,
my
brother
Rato
que
rói
a
roupa
Rat
that
gnaws
at
clothes
Que
rói
a
rapa
do
rei
do
morro
That
gnaws
at
the
hair
of
the
king
of
the
hill
Que
rói
a
roda
do
carro
That
gnaws
at
the
wheel
of
the
car
Que
rói
o
carro,
que
rói
o
ferro
That
gnaws
at
the
car,
that
gnaws
at
the
iron
Que
rói
o
barro,
rói
o
morro
That
gnaws
at
the
clay,
gnaws
at
the
hill
Rato
que
rói
o
rato
Rat
that
gnaws
at
the
rat
Ra-rato,
ra-rato,
roto
que
ri
do
roto
Rat-rat,
rat-rat,
broken
that
laughs
at
the
broken
Que
rói
o
farrapo
do
esfarrapado
That
gnaws
at
the
rags
of
the
ragged
Que
mete
a
ripa,
arranca
rabo,
rato
ruim
That
paws
at
the
wood,
pulls
out
its
tail,
bad
rat
Rato
que
rói
a
rosa,
rói
o
riso
da
moça
Rat
that
gnaws
at
the
rose,
gnaws
at
the
girl's
laughter
E
ruma
rua
arriba
em
sua
rota
de
rato
And
heads
up
the
street
on
its
rat-like
route
Rato
que
rói
a
roupa
Rat
that
gnaws
at
clothes
Que
rói
a
rapa
do
rei
do
morro
That
gnaws
at
the
hair
of
the
king
of
the
hill
Que
rói
a
roda
do
carro
That
gnaws
at
the
wheel
of
the
car
Que
rói
o
carro,
que
rói
o
ferro
That
gnaws
at
the
car,
that
gnaws
at
the
iron
Que
rói
o
barro,
rói
o
morro
That
gnaws
at
the
clay,
gnaws
at
the
hill
Rato
que
rói
o
rato
Rat
that
gnaws
at
the
rat
Ra-rato,
ra-rato,
roto
que
ri
do
roto
Rat-rat,
rat-rat,
broken
that
laughs
at
the
broken
Que
rói
o
farrapo
do
esfarrapado
That
gnaws
at
the
rags
of
the
ragged
Que
mete
a
ripa,
arranca
rabo,
rato
ruim
That
paws
at
the
wood,
pulls
out
its
tail,
bad
rat
Rato
que
rói
a
rosa,
rói
o
riso
da
moça
Rat
that
gnaws
at
the
rose,
gnaws
at
the
girl's
laughter
E
ruma
rua
arriba
em
sua
rota
de
rato
And
heads
up
the
street
on
its
rat-like
route
Rato
que
rói
a
roupa
Rat
that
gnaws
at
clothes
Que
rói
a
rapa
do
rei
do
morro
That
gnaws
at
the
hair
of
the
king
of
the
hill
Que
rói
a
roda
do
carro
That
gnaws
at
the
wheel
of
the
car
Que
rói
o
carro,
que
rói
o
ferro
That
gnaws
at
the
car,
that
gnaws
at
the
iron
Que
rói
o
barro,
rói
o
morro
That
gnaws
at
the
clay,
gnaws
at
the
hill
Rato
que
rói
o
rato
Rat
that
gnaws
at
the
rat
Ra-rato,
ra-rato,
roto
que
ri
do
roto
Rat-rat,
rat-rat,
broken
that
laughs
at
the
broken
Que
rói
o
farrapo
do
esfarrapado
That
gnaws
at
the
rags
of
the
ragged
Que
mete
a
ripa,
arranca
rabo,
rato
ruim
That
paws
at
the
wood,
pulls
out
its
tail,
bad
rat
Rato
que
rói
a
rosa,
rói
o
riso
da
moça
Rat
that
gnaws
at
the
rose,
gnaws
at
the
girl's
laughter
E
ruma
rua
arriba
em
sua
rota
de
rato
And
heads
up
the
street
on
its
rat-like
route
Rato
que
rói
a
roupa
Rat
that
gnaws
at
clothes
Que
rói
a
rapa
do
rei
do
morro
That
gnaws
at
the
hair
of
the
king
of
the
hill
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.