Lyrics and translation Chico Buarque - Umas e Outras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umas e Outras
Одни и Другие
Se
uma
nunca
tem
sorriso
Если
одна
никогда
не
улыбается,
É
pra
melhor
se
reservar
Это
для
того,
чтобы
лучше
себя
сохранить,
E
diz
que
espera
o
paraíso
И
говорит,
что
ждёт
рая,
E
a
hora
de
desabafar
И
момента,
чтобы
излить
душу.
A
vida
é
feita
de
um
rosário
Жизнь
сделана
из
чёток,
Que
custa
tanto
a
se
acabar
Которые
так
трудно
закончить,
Por
isso
às
vezess
ela
para
Поэтому
иногда
она
останавливается
E
senta
um
pouco
pra
chorar
И
садится
немного
поплакать.
Nossa,
pra
quê
tanta
conta?
Боже,
зачем
столько
счётов?
Já
perdi
a
conta
de
tanto
rezar
Я
уже
сбился
со
счёта,
сколько
раз
молился.
Se
a
outra
não
tem
paraíso
Если
у
другой
нет
рая,
Não
dá
muita
importância,
não
Она
не
придаёт
этому
большого
значения,
Pois
já
forjou
o
seu
sorriso
Ведь
она
уже
выковала
свою
улыбку
E
fez
do
mesmo
profissão
И
сделала
из
неё
профессию.
A
vida
é
sempre
aquela
dança
Жизнь
- это
всегда
тот
танец,
Aonde
não
se
escolhe
o
par
Где
не
выбирают
партнёра,
Por
isso
às
vezes
ela
cansa
Поэтому
иногда
она
устаёт
E
senta
um
pouco
pra
chorar
И
садится
немного
поплакать.
Puxa,
que
vida
danada
Вот
так
жизнь,
проклятая,
Tem
tanta
calçada
pra
se
caminhar
Столько
тротуаров,
чтобы
по
ним
ходить.
Mas
toda
santa
madrugada
Но
каждое
святое
утро,
Quando
uma
já
sonhou
com
Deus
Когда
одна
уже
мечтала
о
Боге,
E
a
outra,
triste
namorada
А
другая,
грустная
возлюбленная,
Coitada,
já
deitou
com
os
seus
Бедняжка,
уже
легла
со
своими.
O
acaso
faz
com
que
essas
duas
Случайность
сводит
этих
двух,
Que
a
sorte
sempre
separou
Которых
судьба
всегда
разделяла,
Se
cruzem
pela
mesma
rua
На
одной
и
той
же
улице,
Olhando-se
com
a
mesma
dor
Смотрящих
друг
на
друга
с
одинаковой
болью.
Que
dia!
(Se
uma
nunca
tem
sorriso)
Какой
день!
(Если
одна
никогда
не
улыбается)
(É
pra
melhor
se
reservar)
(Это
для
того,
чтобы
лучше
себя
сохранить)
Nossa,
pra
quê
tanta
conta?
Боже,
зачем
столько
счётов?
Já
perdi
a
conta
de
tanto
rezar
Я
уже
сбился
со
счёта,
сколько
раз
молился.
Que
dia!
(Se
a
outra
não
tem
paraíso)
Какой
день!
(Если
у
другой
нет
рая)
(Não
dá
muita
importância,
não)
(Она
не
придаёт
этому
большого
значения)
Puxa...
danada
Вот
так...
проклятая,
Tem
tanta
calçada
pra
se
caminhar
Столько
тротуаров,
чтобы
по
ним
ходить.
Cruzes,
que
vida
comprida
Боже,
какая
длинная
жизнь,
Pra
quê
tanta
vida
pra
gente
desanimar
Зачем
так
много
жизни,
чтобы
мы
теряли
надежду?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buarque Chico
Attention! Feel free to leave feedback.