Lyrics and translation Chico César - As Negras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
negras
estão
chegando
trazendo
d'áfrica
o
axé
vital
Черные
женщины
идут,
неся
из
Африки
жизненный
аше,
Herança
das
matriarcas
da
arca
sagrada
imaterial
Наследие
прародительниц,
священного
незримого
ковчега.
As
negras
vêm
carregando
sustentam
o
pote
d'água
abissal
Черные
женщины
несут,
поддерживают
сосуд
с
бездонной
водой,
Do
abismo
de
todo
ser
da
primeira
sede
essencial
Из
бездны
всего
сущего,
первой
и
главной
жажды.
As
negras
aqui
estando
instalam
o
totem
que
acalma
o
caos
Черные
женщины,
здесь
находясь,
устанавливают
тотем,
успокаивающий
хаос,
Desdobram
nosso
destino
desde
o
origami
original
Разворачивают
нашу
судьбу
изначального
оригами.
As
negras
alimentando
de
leite
o
leito
manancial
Черные
женщины
питают
молоком
ложе
источника,
Dentro
e
fora
do
peito
o
amor
perfeito
primordial
Внутри
и
снаружи
груди,
изначальная,
совершенная
любовь.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
As
negras
estão
chegando
trazendo
d'áfrica
o
axé
vital
Черные
женщины
идут,
неся
из
Африки
жизненный
аше,
Herança
das
matriarcas
da
arca
sagrada
imaterial
Наследие
прародительниц,
священного
незримого
ковчега.
As
negras
vêm
carregando
sustentam
o
pote
d'água
abissal
Черные
женщины
несут,
поддерживают
сосуд
с
бездонной
водой,
Do
abismo
de
todo
ser
da
primeira
sede
essencial
Из
бездны
всего
сущего,
первой
и
главной
жажды.
As
negras
aqui
estando
instalam
o
totem
que
acalma
o
caos
Черные
женщины,
здесь
находясь,
устанавливают
тотем,
успокаивающий
хаос,
Desdobram
nosso
destino
desde
o
origami
original
Разворачивают
нашу
судьбу
изначального
оригами.
As
negras
alimentando
de
leite
o
leito
manancial
Черные
женщины
питают
молоком
ложе
источника,
Dentro
e
fora
do
peito
o
amor
perfeito
primordial
Внутри
и
снаружи
груди,
изначальная,
совершенная
любовь.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Ori
céu
do
pensamento,
ali
coração
do
mundo
Ори,
небо
мысли,
там
сердце
мира,
E
aí
o
poço
profundo,
onde
se
banham
as
almas
И
там
глубокий
колодец,
где
купаются
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Cesar Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.