Lyrics and translation Chico César - De Uns Tempos Pra Cá
De
uns
tempos
pra
cá
Какое-то
время
сюда
Os
móveis,
a
geladeira
Мебель,
холодильник
O
fogão,
a
enceradeira
Печка,
ваксация
A
pia,
o
rodo,
a
pá
Раковина,
швабры,
лопаты
Coisas
que
eu
quis
comprar
Вещи,
которые
я
хотел
купить
Deu
vontade
de
vender
Захотели
продать
Pra
ficar
só
com
você
Буду
только
с
вами
Isso
de
uns
tempos
pra
cá
Это
какое-то
время
сюда
De
uns
tempos
pra
cá
Какое-то
время
сюда
O
carro,
a
casa,
o
som
Автомобиль,
дом,
звук
Tv,
vídeo,
livro
bom
Тв,
видео,
книги,
хорошее
O
que
em
tese
faz
um
lar
То,
что
в
теории
делает
дома
Admito
eu
quis
comprar
Признаю,
я
хотел
купить
Começo
a
me
arrepender
Я
начинаю
сожалеть
Pra
ficar
só
com
você
Буду
только
с
вами
Isso
de
uns
tempos
pra
cá
Это
какое-то
время
сюда
Coisas
são
só
coisas,
servem
só
pra
tropeçar
Вещи-это
просто
вещи,
они
служат
просто
для
того,
чтобы
споткнуться
Tem
seu
brilho
no
começo
Имеет
блеск
на
старт
Mas
se
viro
pelo
avesso
Но
если
я
перехожу
по
лукавству
его
São
fardo
pra
carregar
Они
бремя,
чтобы
загрузить
Coisas
são
só
coisas,
servem
só
pra
tropeçar
Вещи-это
просто
вещи,
они
служат
просто
для
того,
чтобы
споткнуться
Tem
seu
brilho
no
começo
Имеет
блеск
на
старт
Mas
se
viro
pelo
avesso
Но
если
я
перехожу
по
лукавству
его
São
fardo
pra
carregar
Они
бремя,
чтобы
загрузить
De
uns
tempos
pra
cá
Какое-то
время
сюда
O
pufe,
a
escrivaninha
То,
пуфик,
письменный
стол
Sabe
a
mesa
da
cozinha?
Знаете
кухонный
стол?
Lençóis,
louça
e
o
sofá
Постельное
белье,
посуда,
плита
и
диван
Não
precisa
se
alterar
Не
нужно
ли
изменить
Pensei
em
me
desfazer
Я
думал,
мне
отменить
Pra
ficar
só
com
você
Буду
только
с
вами
Isso
de
uns
tempos
pra
cá
Это
какое-то
время
сюда
De
uns
tempos
pra
cá
Какое-то
время
сюда
Telefone,
bicicleta
Телефон,
велосипедов
Minhas
saídas
mais
secretas
Мои
самые
тайные
выходы
Tô
pensando
em
deixar
Я
планирую
оставить
Dê
no
que
tiver
que
dar
Оцените,
что
у
вас
есть,
что
дать
Seu
amor
me
basta
ter
Его
любовь
меня
просто
Pra
ficar
só
com
você
Буду
только
с
вами
Isso
de
uns
tempos
pra
cá
Это
какое-то
время
сюда
Coisas
são
só
coisas,
servem
só
pra
tropeçar
Вещи-это
просто
вещи,
они
служат
просто
для
того,
чтобы
споткнуться
Tem
seu
brilho
no
começo
Имеет
блеск
на
старт
Mas
se
viro
pelo
avesso
Но
если
я
перехожу
по
лукавству
его
São
fardo
pra
carregar
Они
бремя,
чтобы
загрузить
Coisas
são
só
coisas,
servem
só
pra
tropeçar
Вещи-это
просто
вещи,
они
служат
просто
для
того,
чтобы
споткнуться
Tem
seu
brilho
no
começo
Имеет
блеск
на
старт
Mas
se
viro
pelo
avesso
Но
если
я
перехожу
по
лукавству
его
São
fardo
pra
carregar
Они
бремя,
чтобы
загрузить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Cesar Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.