Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma Valsa para Três
Ein Walzer für Drei
Nós
três
tão
sós
no
salão
sem
par
Wir
drei
so
allein
im
Saal
ohnegleichen
Sem
supor
que
o
amor
e
a
valsa
findam
Ohne
zu
ahnen,
dass
die
Liebe
und
der
Walzer
enden
E
aí
um
de
nós
será
Und
dann
wird
einer
von
uns
sein
O
mais
triste,
o
mais
só
Der
Traurigste,
der
Einsamste
Quem
dera
fosse
eu
Wäre
ich
es
doch
nur
Só
pra
olhar
pra
você,
seguir
sem
mim
Nur
um
dich
anzusehen,
weiterzugehen
ohne
mich
Vê
os
dois
que
vão
e
algo
falta
Sieh
die
beiden,
die
gehen,
und
etwas
fehlt
No
arco
do
outro
braço
seu
sou
eu
Im
Bogen
deines
anderen
Arms
bin
ich
es
Dos
três
eu,
enfim,
sem
chão,
sem
ar
Von
uns
dreien
ich,
endlich,
ohne
Boden,
ohne
Luft
Vou
saber
que
o
amor
e
a
valsa
findam
Ich
werde
wissen,
dass
die
Liebe
und
der
Walzer
enden
E
aí
dois
de
nós
irão
Und
dann
werden
zwei
von
uns
gehen
De
mãos
dadas
ao
léu
Hand
in
Hand,
ziellos
Um
deles
fosse
eu
Wäre
einer
von
ihnen
ich
Só
pra
voar
com
você,
dançar
sem
som
Nur
um
mit
dir
zu
fliegen,
ohne
Ton
zu
tanzen
Ir
ao
céu,
mas
aí
mesmo
no
alto
In
den
Himmel
zu
gehen,
aber
selbst
dort
oben
O
amor
que
cala
alça
voo
também
Die
Liebe,
die
schweigt,
erhebt
sich
auch
zum
Flug
Quem
de
nós
dos
três
Wer
von
uns
dreien
Vai
ficar
só
e
chorar
Wird
allein
bleiben
und
weinen
Ou
vai
amar
e
sofrer,
viúvo
ter
ao
lado
Oder
wird
lieben
und
leiden,
als
Witwer
an
der
Seite
haben
Noivo
que
não
pode
ser,
ah
Einen
Bräutigam,
der
nicht
sein
kann,
ah
Qual
de
nós
três,
amor?
Wer
von
uns
dreien,
meine
Liebe?
Qual
de
nós
dois?
Wer
von
uns
beiden?
Quem
dança
agora,
amor?
Wer
tanzt
jetzt,
meine
Liebe?
Qual
de
nós
três?
Wer
von
uns
dreien?
Falta
um
passo,
amor
Es
fehlt
ein
Schritt,
meine
Liebe
Talvez
vocês,
eu
Vielleicht
ihr,
ich
Vejo
que
a
valsa
finda
Ich
sehe,
der
Walzer
endet
E
ainda
há
nós
três
Und
immer
noch
sind
wir
drei
Tão
sós
no
salão
sem
par
So
allein
im
Saal
ohnegleichen
Sem
supor
que
o
amor
Ohne
zu
ahnen,
dass
die
Liebe
E
a
valsa
findam
Und
der
Walzer
enden
E
aí
um
de
nós
será
Und
dann
wird
einer
von
uns
sein
O
mais
triste,
o
mais
só
dos
três
Der
Traurigste,
der
Einsamste
von
uns
dreien
O
mais
triste,
o
mais
só
dos
três
Der
Traurigste,
der
Einsamste
von
uns
dreien
O
mais
triste,
o
mais
só
dos
três
Der
Traurigste,
der
Einsamste
von
uns
dreien
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Pinheiro, Francisco Cesar Goncalves
Attention! Feel free to leave feedback.