Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleep,
sleep,
sleep
Schlaf,
schlaf,
schlaf
How
we
love
to
sleep
Wie
lieben
wir
es
zu
schlafen,
meine
Liebste,
At
the
close
of
day
Am
Ende
des
Tages
When
the
joys
of
the
day
fade
away
and
the
memories
sweet
Wenn
die
Freuden
des
Tages
verblassen
und
die
süßen
Erinnerungen
Of
the
day
repeat
An
den
Tag
sich
wiederholen
In
our
dreams
they
creep
In
unseren
Träumen
schleichen
sie
sich
ein
While
we
sleep,
sleep,
sleep
Während
wir
schlafen,
schlafen,
schlafen
It
seems
that
daytime
was
just
made
for
laughter
and
song
Es
scheint,
dass
der
Tag
nur
für
Lachen
und
Gesang
gemacht
war
Evening
brings
romance
to
lovers
as
they
stroll
along
Der
Abend
bringt
Romantik
für
Liebende,
während
sie
dahinschlendern
Night
time
brings
rest
to
the
weary
Die
Nacht
bringt
Ruhe
für
die
Müden
Sooths
all
the
hearts
that
are
dreary
Lindert
alle
Herzen,
die
traurig
sind
Leaves
us
alone
with
our
day
dreams
Lässt
uns
allein
mit
unseren
Tagträumen
Brings
back
sweet
golden
love
dreams
while
we
sleep,
sleep,
sleep
Bringt
süße,
goldene
Liebesträume
zurück,
während
wir
schlafen,
schlafen,
schlafen
How
we
love
to
sleep
Wie
lieben
wir
es
zu
schlafen,
meine
Holde,
At
the
close
of
day
Am
Ende
des
Tages
When
the
joys
of
the
day
fade
away
and
the
memories
sweet
Wenn
die
Freuden
des
Tages
verblassen
und
die
süßen
Erinnerungen
Of
the
day
repeat
An
den
Tag
sich
wiederholen
In
our
dreams
they
creep
In
unseren
Träumen
schleichen
sie
sich
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Earl Burtnett, Adam Geibel
Attention! Feel free to leave feedback.