Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acaso
no
me
conozcas
Ужель
не
узнаёшь
меня,
Cuando
escuches
mi
cantar
Услышав
песни
напев?
Yo
soy
el
mismo
que
siempre
Я
тот
же
малый,
что
всегда
Te
esperaba
en
el
umbral
Тебя
встречал
у
порожек.
Yo
soy
el
mismo
que
siempre
Я
тот
же
малый,
что
всегда
Te
esperaba
en
el
umbral
(uy)
Тебя
встречал
у
порожек.
(ой)
Jugabas
de
pequeñita
Во
дворе
резвилась
ты,
дитя,
Con
las
niñas
del
lugar
С
девчонками
там
играла,
Yo
me
quedaba
mirando
А
я
сидел
и
наблюдал,
Sentadito
en
el
umbral
Усевшись
у
порога.
Yo
me
quedaba
mirando
А
я
сидел
и
наблюдал,
Sentadito
en
el
umbral
Усевшись
у
порога.
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Pena,
penita
de
niño
Скорбь
ребячья
бесконечная,
Sentadito
en
el
umbral
Сиди́т
у
порога
дитя.
Pena,
penita
de
niño
Скорбь
ребячья
бесконечная,
Sentadito
en
el
umbral
Сиди́т
у
порога
дитя.
Pasabas
con
tu
mantilla
Ты
проходила
в
мантилье,
A
la
misa
principal
На
главную
мессу
всегда,
Para
verte
me
quedaba
Чтоб
лик
твой
увидать,
сидел
Sentadito
en
el
umbral
Усевшись
у
порожка.
Para
verte
me
quedaba
Чтоб
лик
твой
увидать,
сидел
Sentadito
en
el
umbral
Усевшись
у
порожка.
Con
blanco
traje
de
novia
В
белом
свадебном
платье
Hoy
te
irás
rumbo
al
altar
Сегодня
к
алтарю
пойдёшь,
Y
seguiré
deshojando
А
я
горестные
цветы
Mi
tristeza
en
el
umbral
Разделю
печаль
мою.
Y
seguiré
deshojando
А
я
горестные
цветы
Mi
tristeza
en
el
umbral
(ay)
Разделю
печаль
мою.
(ай)
Ah,
ah,
ah,
ah
Ах,
ах,
ах,
ах
Pena,
penita
de
niño
Скорбь
ребячья
бесконечная,
Sollozando
en
el
umbral
Рыдая
у
порога.
Pena,
penita
de
niño
Скорбь
ребячья
бесконечная,
Sollozando
en
el
umbral
Рыдая
у
порога.
Pena,
penita
de
niño
Скорбь
ребячья
бесконечная,
Sentadito
en
el
umbral
Сиди́т
у
порога
дитя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Mitnik, . Mandy
Attention! Feel free to leave feedback.