Lyrics and translation Chico Pinheiro - Onde Estiver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Estiver
Где бы ты ни была
Os
dias
são
tão
iguais,
o
vento
toca
a
janela
Дни
так
похожи
друг
на
друга,
ветер
стучится
в
окно
Não
sei
se
sou
tão
capaz
de
viver
(de
viver
sem
você)
Не
знаю,
способен
ли
я
жить
(жить
без
тебя)
Sua
indecisão
(tentando
aprender,
seguir)
Твоя
нерешительность
(пытаясь
понять,
следовать)
Quase
me
matou,
me
matou
(desistir
nunca
mais)
Чуть
не
убила
меня,
убила
(больше
никогда
не
сдамся)
Partiu
meu
mundo
em
dois
(hoje
espero
você)
Разбила
мой
мир
на
две
части
(сегодня
я
жду
тебя)
E
agora
eu
sei
И
теперь
я
знаю
Essa
me
faz
lembrar
você
Эта
песня
напоминает
мне
о
тебе
Onde
estiver,
saiba
que
eu
sempre
estarei
aqui
Где
бы
ты
ни
была,
знай,
что
я
всегда
буду
здесь
Mesmo
que
o
tempo
te
levar
Даже
если
время
унесет
тебя
Onde
estiver,
saiba
que
eu
sempre
estarei
aqui
Где
бы
ты
ни
была,
знай,
что
я
всегда
буду
здесь
Mesmo
que
o
tempo
te
levar
Даже
если
время
унесет
тебя
Tive
que
aceitar
Мне
пришлось
смириться
Mas
me
perco
sem
você
Но
я
теряюсь
без
тебя
Tive
que
continuar
Мне
пришлось
продолжать
жить
Mas
não
vivo
sem
você
Но
я
не
живу
без
тебя
Essa
me
faz
lembrar
de
tudo
que
passamos
Эта
песня
напоминает
мне
обо
всем,
что
мы
пережили
Essa
noite
vou
dançar
sem
você
Сегодня
вечером
я
буду
танцевать
без
тебя
Onde
estiver,
saiba
que
eu
sempre
estarei
aqui
Где
бы
ты
ни
была,
знай,
что
я
всегда
буду
здесь
Mesmo
que
o
tempo
te
levar
Даже
если
время
унесет
тебя
Onde
estiver,
saiba
que
eu
sempre
estarei
aqui
Где
бы
ты
ни
была,
знай,
что
я
всегда
буду
здесь
Mesmo
que
o
tempo
te
levar
Даже
если
время
унесет
тебя
Onde
estiver,
saiba
que
eu
sempre
estarei
aqui
Где
бы
ты
ни
была,
знай,
что
я
всегда
буду
здесь
Mesmo
que
o
tempo
te
levar
Даже
если
время
унесет
тебя
Onde
estiver(Volta)
Где
бы
ты
ни
была
(Вернись)
Saiba
que
eu
sempre
estarei
aqui
(sinto
tanto
sua
falta)
Знай,
что
я
всегда
буду
здесь
(я
так
скучаю
по
тебе)
Mesmo
que
o
tempo
(nos
seu
braços
eu
guardo
teus
Даже
если
время
(в
своих
объятиях
я
храню
твои
Te
levar
(só
para
te
esperar)
Унесет
тебя
(только
чтобы
ждать
тебя)
Vou
te
esperar...
Я
буду
ждать
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christino Netto Francisco Pinheiro, Neves Paulo
Attention! Feel free to leave feedback.