Lyrics and translation Chico Rey & Paraná feat. Eduardo Costa - Tranque a Porta e Me Beija
Você
é
a
maior
paixão
Вы-это
самая
большая
страсть
Que
eu
tenho
em
minha
vida
Что
у
меня
есть
в
моей
жизни
O
amor
bateu
em
minha
a
porta
Любовь
постучал
в
мою
дверь
E
eu
mandei
entrar
И
я
отправил
войти
Como
se
fosse
um
passarinho
Как
будто
птичка
Perdido
no
espaço
Потеряли
в
пространстве
Abrindo
o
ninho
dos
meus
braços
Открыв
гнездо
из
моих
рук,
Te
mandei
pousar
Послал
тебе
приземлиться
Assim,
quando
Deus
criou
Таким
образом,
когда
Бог
создал
O
inverno
e
primavera
Зима
и
весна
Fez
mulher
e
homem,
a
bela
e
a
fera
Сделала
женщина
и
мужчина,
красавица
и
чудовище
Criou
o
meu
peito
só
pra
te
amar
Создал
в
моей
груди,
только
тебя
любить
Assim,
quando
Deus
criou
Таким
образом,
когда
Бог
создал
O
inverno
e
primavera
Зима
и
весна
Fez
mulher
e
homem,
a
bela
e
a
fera
Сделала
женщина
и
мужчина,
красавица
и
чудовище
Criou
o
meu
peito
só
pra
te
amar
Создал
в
моей
груди,
только
тебя
любить
Tenho
os
olhos
só
pra
vê-la
У
меня
глаза
просто
для
того,
чтобы
увидеть
его
O
meu
mundo
criou
vida
ao
conhecê-la
Мой
мир
создал
жизнь
при
встречи
с
ней
Nos
meus
braços
quero
tê-la
В
моих
руках
я
хочу
иметь
ее
Fiz
um
céu
pra
você
ser
minha
estrela
Сделал
небо
для
тебя
моя
звезда
Você
é
o
melhor
domingo
de
sol
e
calor
Ты
лучший
в
воскресенье,
солнца
и
тепла
É
brasa
viva,
incendiando
o
meu
coração
- Это
уголек,
живое,
torching
мое
сердце
Seu
corpo
se
entranha
no
meu,
como
se
fosse
a
vida
Ваше
тело
способствует
проникновению
в
моем,
как
бы
жизнь
Fazendo
a
luz
mais
colorida
em
minha
escuridão
Делая
свет
более
яркий
моей
темноте
E
quem
amar
alguém
assim
И
кто
любить
кого-то
так
Vira
um
leão
domado
Оказывается
лев
приручили
Um
tigre
sem
garras,
um
peixe
fisgado
Тигр
без
когтей,
рыба,
крючок
A
vida
é
pequena
pra
tanta
paixão
Жизнь-это
малый,
ты
с
такой
страстью
E
quem
amar
alguém
assim
И
кто
любить
кого-то
так
Vira
um
leão
domado
Оказывается
лев
приручили
Um
tigre
sem
garras,
um
peixe
fisgado
Тигр
без
когтей,
рыба,
крючок
A
vida
é
pequena
pra
tanta
paixão
(E
daí)
Жизнь-это
малый,
ты
с
такой
страстью
(отсюда)
Tenho
os
olhos
só
pra
vê-la
У
меня
глаза
просто
для
того,
чтобы
увидеть
его
O
meu
mundo
criou
vida
ao
conhecê-la
Мой
мир
создал
жизнь
при
встречи
с
ней
Nos
meus
braços
quero
tê-la
В
моих
руках
я
хочу
иметь
ее
Fiz
um
céu
pra
você
ser
minha
estrela
Сделал
небо
для
тебя
моя
звезда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeze Di Camargo, Fatima Leao
Attention! Feel free to leave feedback.