Lyrics and translation Chico Rey & Paraná - Alama Transparente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alama Transparente
Прозрачная душа
Te
dei
meu
mundo,
minha
vida,
o
meu
carinho
Я
отдал
тебе
свой
мир,
свою
жизнь,
свою
ласку,
Te
dei
amor
e
paz
Подарил
любовь
и
покой.
Te
dei
afeto,
atenção,
te
dei
cuidados
Я
отдал
тебе
свою
нежность,
внимание,
заботу,
Tão
especiais
Такую
особенную.
Te
dei
meus
olhos,
minhas
mãos,
te
dei
meu
corpo
Я
отдал
тебе
свои
глаза,
свои
руки,
свое
тело,
Te
dei
meu
coração
Отдал
тебе
свое
сердце.
Porém
fiquei
a
ver
navios
nesse
mar
Но
в
итоге
остался
ни
с
чем
в
этом
море
De
angústia
e
solidão
Тоски
и
одиночества.
É
sempre
assim
Всегда
так
происходит:
A
gente
chega
de
alma
transparente
Приходишь
с
открытой
душой,
Joga
aberto
e
limpo
Играешь
честно
и
открыто,
Como
eu
joguei
Как
играл
я.
Mas
a
pessoa
traz
cartas
na
manga
Но
у
человека
припрятаны
козыри
в
рукаве,
Blefa
e
ganha
um
jogo
Он
блефует
и
выигрывает
игру,
Que
não
mereceu
Которую
не
заслужил.
Vou
nivelar
meu
pensamento
aos
outros
Приравняю
свое
мышление
к
другим.
Vou
viver
assim
Буду
жить
так.
Vou
assumir
uma
outra
postura
Займу
другую
позицию.
Vou
viver
melhor
Буду
жить
лучше.
Vou
pensar
mais
em
mim
Буду
больше
думать
о
себе.
É
sempre
assim
Всегда
так
происходит:
A
gente
chega
de
alma
transparente
Приходишь
с
открытой
душой,
Joga
aberto
e
limpo
Играешь
честно
и
открыто,
Como
eu
joguei
Как
играл
я.
Mas
a
pessoa
traz
cartas
na
manga
Но
у
человека
припрятаны
козыри
в
рукаве,
Blefa
e
ganha
um
jogo
Он
блефует
и
выигрывает
игру,
Que
não
mereceu
Которую
не
заслужил.
Vou
nivelar
meu
pensamento
aos
outros
Приравняю
свое
мышление
к
другим.
Vou
viver
assim
Буду
жить
так.
Vou
assumir
uma
outra
postura
Займу
другую
позицию.
Vou
viver
melhor
Буду
жить
лучше.
Vou
pensar
mais
em
mim
Буду
больше
думать
о
себе.
Essa
moda
é
boa
demais
da
conta,
ela
acaba
comigo
Эта
песня
просто
потрясающая,
она
меня
убивает.
Desce
um
pé
de
frango
aí,
companheiro
Налей-ка
мне
стаканчик,
дружище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antônio Vitor
Attention! Feel free to leave feedback.