Lyrics and translation Chico Rey & Paraná - Boate Azul (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doente
de
amor
procurei
remédio
na
vida
noturna
Больной
от
любви
искал
лекарства
в
ночной
жизни
Com
a
flor
da
noite
em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
С
цветком
вечер
в
ночном
клубе
здесь,
на
юге
A
dor
do
amor
é
com
outro
amor
que
a
gente
cura
Боль,
любовь,
с
другой-любовь,
что
нами
лечения
Vim
curar
a
dor
desse
mal
de
amor
na
boate
azul
Пришел
лечить
боль
этого
зла
любовь
в
ночном
клубе
синий
E
quando
a
noite
vai
se
agonizando
no
clarão
da
aurora
И
когда
ночью
будет
агонизировать
в
яркий
свет
зари
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Участники
ночной
жизни
ушли
спать
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
И
леди
ночь,
что
была
со
мной
и
ушел
Fecharam
se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
(Sair
de
que
jeito)
Закрылись
ли
двери,
один
раз
пришлось
выйти
(Выходить,
что
так)
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou
Выходить,
что
так,
если
не
знаю
пути,
куда
я
иду
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Очень
смутно
помню,
что
я
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
на
юге
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
se
quer
Я
выпил
слишком
много
и
не
могу
вспомнить,
если
хотите
Qual
é
o
nome
daquela
mulher
Что
это
имя
той
женщины
A
flor
da
noite
da
boate
azul
Цветок
ночи
ночной
клуб
синий
E
quando
a
noite
vai
se
aproximando
do
clarão
da
aurora
(Vocês)
И
когда
ночью
будет
приближается
яркий
свет
зари
(Вы)
Os
integrantes
da
vida
noturna
se
foram
dormir
Участники
ночной
жизни
ушли
спать
E
a
dama
da
noite
que
estava
comigo
também
foi
embora
И
леди
ночь,
что
была
со
мной
и
ушел
Fecharam
se
as
portas,
sozinho
de
novo
tive
que
sair
Закрылись
ли
двери,
один
раз
пришлось
выйти
Sair
de
que
jeito,
se
nem
sei
o
rumo
para
onde
vou
Выходить,
что
так,
если
не
знаю
пути,
куда
я
иду
Muito
vagamente
me
lembro
que
estou
Очень
смутно
помню,
что
я
Em
uma
boate
aqui
na
zona
sul
В
ночном
клубе
здесь,
на
юге
Eu
bebi
demais
e
não
consigo
me
lembrar
se
quer
Я
выпил
слишком
много
и
не
могу
вспомнить,
если
хотите
Qual
é
o
nome
daquela
mulher
Что
это
имя
той
женщины
A
flor
da
noite
da
boate
azul
Цветок
ночи
ночной
клуб
синий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benedito Sevieiro, Tomaz
Attention! Feel free to leave feedback.