Chico Rey & Paraná - O Que Mata é a Solidão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico Rey & Paraná - O Que Mata é a Solidão




O Que Mata é a Solidão
Что убивает, так это одиночество
Eu quero lhe pedir a sua vida
Я хочу попросить у тебя твоей жизни,
Por que a minha lhe entreguei
Потому что свою я уже тебе отдал.
Eu quero lhe pedir um pouco de amor
Я хочу попросить у тебя немного любви,
Por que o meu eu lhe dei
Потому что свою я уже тебе подарил.
Quero lhe possuir de corpo e alma
Хочу обладать тобой душой и телом,
Eu quero mergulhar no sentimento seu
Хочу погрузиться в твои чувства.
Se for para sofrer não quero estar sozinho
Если суждено страдать, я не хочу быть один,
Por isso não venha falar de adeus
Поэтому не говори мне о прощании.
Olha não deixe apagar
Смотри, не дай погаснуть
Essa chama de amor, esse louco desejo
Этому пламени любви, этому безумному желанию.
Não se morre de amor e de beijos
От любви и поцелуев не умирают,
O que mata é a solidão
Что убивает, так это одиночество.
Olha não deixe morrer
Смотри, не дай умереть
Esse amor que devora e essa paixão ardente
Этой любви, которая пожирает, и этой пылкой страсти.
Não me deixe um minuto ausente
Не оставляй меня ни на минуту вдали
Dos desejos do seu coração
От желаний твоего сердца.
Quero lhe possuir de corpo e alma
Хочу обладать тобой душой и телом,
Eu quero mergulhar no sentimento seu
Хочу погрузиться в твои чувства.
Se for para sofrer não quero estar sozinho
Если суждено страдать, я не хочу быть один,
Por isso não venha falar de adeus
Поэтому не говори мне о прощании.
Olha não deixe apagar
Смотри, не дай погаснуть
Essa chama de amor, esse louco desejo
Этому пламени любви, этому безумному желанию.
Não se morre de amor e de beijos
От любви и поцелуев не умирают,
O que mata é a solidão
Что убивает, так это одиночество.
Olha não deixe morrer
Смотри, не дай умереть
Esse amor que devora e essa paixão ardente
Этой любви, которая пожирает, и этой пылкой страсти.
Não me deixe um minuto ausente
Не оставляй меня ни на минуту вдали
Dos desejos do seu coração
От желаний твоего сердца.






Attention! Feel free to leave feedback.