Lyrics and translation Chico Rey & Paraná - Um Poema Só
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Poema Só
Одна лишь поэма
Amanheceu
na
mente
do
poeta
Рассвет
в
душе
поэта,
Raios
de
sol,
orvalho
sobre
as
flores
Лучи
солнца,
роса
на
цветах.
Os
pensamentos
vão
fazendo
festa
Мысли
кружатся
в
праздничном
танце,
Entre
emoções,
recordações
e
dores
Среди
чувств,
воспоминаний
и
боли.
Velhas
estradas,
curvas
e
caminhos
Старые
дороги,
повороты
и
тропы,
Sombras
que
descansaram
ilusões
Тени,
что
укрыли
иллюзии.
É
aconchego
faz
colo
de
manha
Это
утешение,
как
объятия
утра,
Acorde
de
viola,
Deus
em
orações
Аккорды
гитары,
Бог
в
молитвах.
Canta
pra
mim
a
canção
de
lá
Спой
мне
песню
оттуда,
Se
é
sonho
enfim
não
quero
acordar
Если
это
сон,
я
не
хочу
просыпаться.
Falo
a
você
do
céu
que
abriga
Я
говорю
тебе
о
небе,
что
укрывает,
Sem
perceber
estrelas
e
vidas
Незаметно
для
глаз,
звезды
и
жизни.
Anoiteceu
na
mente
do
poeta
Наступила
ночь
в
душе
поэта,
Sai
no
terreiro
que
tem
lua
cheia
Вышел
во
двор,
где
полная
луна.
É
simples,
calmo,
é
olhar
caipira
Это
просто,
спокойно,
это
взгляд
деревенский,
Que
de
longe
mira
uma
luz
de
candeia
Что
издали
видит
свет
свечи.
Amor
de
filho
quer
benção
de
pai
Любовь
сына
ищет
благословения
отца,
Coisa
que
o
tempo
fez
virar
história
То,
что
время
превратило
в
историю.
Da
mão
fechada
não
se
vê
a
palma
В
сжатой
руке
не
видно
ладони,
Transparente
a
alma,
eternamente
a
glória
Прозрачная
душа,
вечная
слава.
Canta
pra
mim
a
canção
de
lá
Спой
мне
песню
оттуда,
Se
é
sonho
enfim
não
quero
acordar
Если
это
сон,
я
не
хочу
просыпаться.
Falo
a
você
do
céu
que
abriga
Я
говорю
тебе
о
небе,
что
укрывает,
Sem
perceber
estrelas
e
vidas
Незаметно
для
глаз,
звезды
и
жизни.
E
em
algum
lugar
que
só
Deus
sabe
И
где-то,
только
Богу
известно,
Tem
um
tesouro
que
amando
se
ganha
Есть
сокровище,
которое
обретается
любовью.
É
forte
como
a
rocha
do
saber
Оно
крепко,
как
скала
знания,
Tão
frágil
que
você
só
de
olhar
arranha
Так
хрупко,
что
ты
одним
взглядом
можешь
его
поцарапать.
E
ser
poeta
talvez
seja
isso
И
быть
поэтом,
возможно,
это
и
значит:
Falar
do
bem
sem
conhecer
o
mal
Говорить
о
добре,
не
зная
зла,
Amar
a
rima
mesmo
que
não
case
Любить
рифму,
даже
если
она
не
подходит,
Terminar
a
frase
sem
ponto
final
Заканчивать
фразу
без
точки.
Canta
pra
mim
a
canção
de
lá
Спой
мне
песню
оттуда,
Se
é
sonho
enfim
não
quero
acordar
Если
это
сон,
я
не
хочу
просыпаться.
Eu
falo
a
você
da
força
maior
Я
говорю
тебе
о
высшей
силе,
Que
faz
dos
poetas
um
poema
só
Что
делает
из
поэтов
одну
лишь
поэму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rick
Attention! Feel free to leave feedback.