Lyrics and translation Chico Science feat. Nação Zumbi - Maracatu Atômico (Ragga Mix)
Maracatu Atômico (Ragga Mix)
Atomic Maracatu (Ragga Mix)
Manamauê,
auêia,
auêia!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
manamauê!
Manamauê,
manamauê!
Auêia,
auêia,
manamauê!
Hey,
hey,
manamauê!
O
bico
do
beija-flor
beija
a
flor,
beija
a
flor
The
hummingbird's
beak
kisses
the
flower,
the
flower
E
toda
fauna-flora
grita
de
amor
And
all
wildlife
cries
out
in
love
Quem
segura
o
porta-estandarte
tem
a
arte,
tem
a
arte
Whoever
holds
the
banner
has
the
art,
the
art
E
aqui
passa
com
raça,
eletrônico,
o
maracatu
atômico
And
here
it
passes
by
with
style,
electronica,
the
atomic
maracatu
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Atrás
do
arranha-céu
tem
o
céu,
tem
o
céu
Behind
the
skyscraper
there's
the
sky,
the
sky
E,
depois,
tem
outro
céu
sem
estrelas
And,
afterwards,
there's
another
sky
without
stars
Em
cima
do
guarda-chuva
tem
a
chuva,
tem
a
chuva
Above
the
umbrella
there's
the
rain,
the
rain
Que
tem
gotas
tão
lindas
que
até
dá
vontade
de
comê-las
Which
has
drops
so
beautiful
I
want
to
eat
them
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
No
meio
da
couve-flor
tem
a
flor,
tem
a
flor
In
the
middle
of
the
cauliflower
there's
the
flower,
the
flower
Que
além
de
ser
uma
flor
tem
sabor
Which
besides
being
a
flower
has
flavor
Dentro
do
porta-luva
tem
a
luva,
tem
a
luva
Inside
the
glove
compartment
there's
the
glove,
there's
the
glove
Que
alguém
de
unhas
negras
e
tão
afiadas
esqueceu
de
pôr
Which
someone
with
black
sharpened
nails
forgot
to
put
on
Manamauê,
auêia,
auêia!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
No
fundo
do
para-raio
tem
o
raio,
tem
o
raio
At
the
bottom
of
the
lightning
rod
there's
the
lightning,
there's
the
lightning
Que
caiu
da
nuvem
negra
do
temporal
Which
fell
from
the
black
cloud
of
the
storm
Todo
quadro
negro
é
todo
negro,
é
todo
negro
Each
blackboard
is
totally
black,
totally
black
E
eu
escrevo
seu
nome
nele
só
pra
demonstrar
o
meu
apego
And
I
write
your
name
on
it
just
to
show
my
affection
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Manamauê,
auêia,
aê!
Manamauê,
hey,
hey!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Jacobina, Jorge Mautner
Attention! Feel free to leave feedback.