Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noites
e
noites
eu
fico
te
esperando,
mãe
da
lua
Nächte
und
Nächte
warte
ich
auf
dich,
Mondmutter
Nas
noites
de
lua
cheia,
nas
noites
claras
e
nuas
In
Vollmondnächten,
in
klaren
und
nackten
Nächten
Quero
ouvir
seu
cantar
Ich
will
dein
Singen
hören
Solto
pelas
corredeiraaas,
nas
salinas
do
luar
Losgelassen
in
den
Stromschnellen,
in
den
Salinen
des
Mondlichts
Canto
em
nome
das
araras,
tuiuius
e
siriemas
Ich
singe
im
Namen
der
Aras,
Tuiuius
und
Seriemas
Canta
pela
ave
pantaneira
Sing
für
den
Vogel
des
Pantanal
Rasga
o
céu
e
vai
pra
lua
Zerreiß
den
Himmel
und
flieg
zum
Mond
Ultrapassa
as
cordilheiras,
americana
ave
brasileira
Überwinde
die
Kordilleren,
amerikanischer,
brasilianischer
Vogel
Eu
também
quero
voar
Ich
will
auch
fliegen
Numa
noite
feiticeira
In
einer
zauberhaften
Nacht
E
ouvir
a
mãe
da
lua
anunciar
Und
die
Mondmutter
ankündigen
hören
Noites
e
noites
eu
fico
te
esperando,
mãe
da
lua
Nächte
und
Nächte
warte
ich
auf
dich,
Mondmutter
Nas
noites
de
lua
cheia,
nas
noites
claras
e
nuas
In
Vollmondnächten,
in
klaren
und
nackten
Nächten
Quero
ouvir
seu
cantar
Ich
will
dein
Singen
hören
Solto
pelas
corredeiraaas,
nas
salinas
do
luar
Losgelassen
in
den
Stromschnellen,
in
den
Salinen
des
Mondlichts
Canto
em
nome
das
araras,
tuiuius
e
siriemas
Ich
singe
im
Namen
der
Aras,
Tuiuius
und
Seriemas
Canta
pela
ave
pantaneira
Sing
für
den
Vogel
des
Pantanal
Rasga
o
céu
e
vai
pra
lua
Zerreiß
den
Himmel
und
flieg
zum
Mond
Ultrapassa
as
cordilheiras,
americana
ave
brasileira
Überwinde
die
Kordilleren,
amerikanischer,
brasilianischer
Vogel
E
eu
também
quero
voar
numa
noite
feiticeira
Und
ich
will
auch
fliegen,
in
einer
zauberhaften
Nacht
E
a
ouvir
a
mãe
da
lua
anunciar...
Und
die
Mondmutter
ankündigen
hören...
Sorrir
um
sonho
impossível,
quis
ir
à
lua
e
voltei
Ich
lächelte
über
einen
unmöglichen
Traum,
wollte
zum
Mond
und
kehrte
zurück
Por
isso
eu
canto
tão
triste,
escuta
o
que
eu
lhe
direi
Deshalb
singe
ich
so
traurig,
hör
zu,
was
ich
dir
sage
Quando
canta
a
mãe
da
lua
seu
canto
de
retirante
Wenn
die
Mondmutter
ihr
Lied
des
Zurückkehrenden
singt
A
lua
para
e
escuta
pois
ali
naquele
instante
Hält
der
Mond
inne
und
hört
zu,
denn
in
diesem
Augenblick
Se
sente
feito
um
balão
amarrado
num
barbante...
Fühlt
er
sich
wie
ein
Ballon,
der
an
einer
Schnur
befestigt
ist...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Appolonio Teixeira D Oliveira, Jayme Monjardim
Album
Saturno
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.