Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Adeus
Letzter Abschied
Essa
é
a
última
vez
que
lhe
vejo
Dies
ist
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe
Eu
só
vim
dizer
adeus
e
partir
Ich
bin
nur
gekommen,
um
mich
zu
verabschieden
und
zu
gehen
Não
vou
nem
sequer
pedir
um
beijo
Ich
werde
nicht
einmal
um
einen
Kuss
bitten
Sei
que
seria
inútil
pedir
Ich
weiß,
dass
es
sinnlos
wäre,
darum
zu
bitten
Não
precisa
mais
virar-me
o
rosto
Du
brauchst
mir
nicht
mehr
dein
Gesicht
abzuwenden
Nem
tratar-me
com
desprezo
assim
Oder
mich
so
verächtlich
zu
behandeln
Sei
que
em
seu
coração
tem
outro
Ich
weiß,
dass
in
deinem
Herzen
ein
anderer
ist
Não
existe
mais
lugar
pra
mim
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
mich
Perdi
a
ilusão
da
vida,
porque
Ich
habe
die
Illusion
des
Lebens
verloren,
weil
Seus
carinhos
para
sempre
eu
perdi
Deine
Zärtlichkeiten
habe
ich
für
immer
verloren
O
meu
sonho
de
amor
morreu
Mein
Traum
von
Liebe
starb
Quando
no
seu
coração
eu
morri
Als
ich
in
deinem
Herzen
starb
Não
precisa
mais
virar-me
o
rosto
Du
brauchst
mir
nicht
mehr
dein
Gesicht
abzuwenden
Nem
tratar-me
com
desprezo
assim
Oder
mich
so
verächtlich
zu
behandeln
Sei
que
em
seu
coração
tem
outro
Ich
weiß,
dass
in
deinem
Herzen
ein
anderer
ist
Não
existe
mais
lugar
pra
mim
Es
gibt
keinen
Platz
mehr
für
mich
Perdi
a
ilusão
da
vida,
porque
Ich
habe
die
Illusion
des
Lebens
verloren,
weil
Seus
carinhos
para
sempre
eu
perdi
Deine
Zärtlichkeiten
habe
ich
für
immer
verloren
O
meu
sonho
de
amor
morreu
Mein
Traum
von
Liebe
starb
Quando
no
seu
coração
eu
morri
Als
ich
in
deinem
Herzen
starb
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberito Leocadio Caetano, Homero Jose, Benedito Onofre Seviero
Album
Pantanal
date of release
28-10-2022
Attention! Feel free to leave feedback.