Lyrics and translation Chico Trujillo - La Banda de Mi Vecino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Banda de Mi Vecino
Оркестр моего соседа
Del
barrio
donde
yo
vivo
Милый,
мне
придется
уйти
из
нашего
квартала,
Me
voy
a
tener
que
ir
Потому
что
твой
сосед
решил
стать
скрипачом.
Porque
resulto
un
vecino
И
день,
и
ночь
он
пиликает,
Aprendiendo
a
tocar
violin
Не
давая
нам
сомкнуть
глаз.
Y
eso
es
de
noche
y
de
dia
Этот
кошмар
не
прекращается
ни
днем,
ни
ночью,
Que
no
nos
deja
dormir
Он
не
дает
нам
спать.
Y
siempre
lele
que
lele
И
все
только
и
слышно,
что
"ля-ля-ля".
Y
tambien
tiene
una
hija
Милый,
у
него
также
есть
дочь,
Que
le
gusta
el
saxofon
Которая
любит
играть
на
саксофоне.
Y
a
esa
le
gusta
tocar
И
она
так
любит
играть,
Arriba
en
el
mirador
Что
репетирует
на
балконе.
Y
eso
es
todita
la
noche
И
всю
ночь
напролет
Que
hasta
parece
un
ciclon
Звучит
этот
ужасный
шум.
Y
siempre
lele
que
lele
И
все
только
и
слышно,
что
"ля-ля-ля".
Y
tambien
la
mayorcita
А
старшая
дочка,
Le
gusta
tocar
trompeta
Обожает
играть
на
трубе.
A
las
ocho
de
la
noche
И
каждый
вечер
в
восемь,
Se
mete
tras
de
una
puerta
Она
прячется
за
дверью.
Su
mamá
no
se
da
cuenta
Ее
мама
ничего
не
замечает,
Porque
es
una
vieja
tuerta
Потому
что
она
совсем
слепая.
Y
siempre
lele
que
lele
И
все
только
и
слышно,
что
"ля-ля-ля".
Me
voy
a
tener
que
ir
Дорогой
мой,
мне
придется
уйти,
Ayer
le
dije
a
Socorro
Вчера
я
сказала
Сокорро:
Yo
no
vivo
mas
aqui
"Я
больше
не
могу
здесь
жить,
Ya
me
tienen
hasta
el
gorro
Они
меня
довели
до
ручки".
Y
tambien
tiene
una
hija
У
него
есть
еще
одна
дочь,
Que
le
toca
el
clarinete
Которая
играет
на
кларнете.
Y
a
esa
le
gusta
tocar
И
она
так
любит
играть,
Parada
en
un
taburete
Что
даже
стоит
на
табуретке.
Si
se
acuesta
tempranito
Если
она
ложится
спать
пораньше,
Comienza
desde
las
siete
То
начинает
играть
с
семи
часов
утра.
Y
siempre
lele
que
lele
И
все
только
и
слышно,
что
"ля-ля-ля".
Y
tambien
un
muchachito
А
еще
есть
мальчик,
Que
le
toca
el
acordeón
Который
играет
на
аккордеоне.
Porque
quiere
ser
igual
Потому
что
он
хочет
стать
таким
же,
как
A
a
Valerio
Seledón
Валерио
Селедон.
Es
que
tiene
un
conjunto
У
него
целая
группа,
Disque
a
lo
vallenatón
Которая
играет
в
стиле
вальенато.
Y
salen
por
media
calle
И
они
репетируют
прямо
на
улице.
Me
voy
a
tener
que
ir
Милый,
мне
придется
уйти,
Ayer
le
dije
a
Socorro
Вчера
я
сказала
Сокорро:
Yo
no
vivo
mas
aqui
"Я
больше
не
могу
здесь
жить,
Ya
me
tienen
hasta
el
gorro
Они
меня
довели
до
ручки".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Munoz
Attention! Feel free to leave feedback.