Chico & The Gypsies - Comme toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico & The Gypsies - Comme toi




Comme toi
Как ты
Elle avait les yeux clairs et la robe en velour
У неё были светлые глаза и бархатное платье
A coté de sa mère et la famille autour
Рядом с матерью, а вокруг семья
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
Немного рассеянно она позирует в лучах заходящего солнца
La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Фотография не очень хорошая, но на ней можно увидеть
Le bonheur en personne et la douceur d'un soir
Счастье во плоти и мягкость вечера
Elle aimait la musique surtout shumann et puis mozart
Она любила музыку, особенно Шумана и Моцарта
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которую я смотрю сверху вниз
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Как ты, которая спит и видит сны, о чём?
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Elle allait à l'école au village d'en bas
Она ходила в школу в деревне ниже
Elle apprenait les livres elle apprenait les lois
Она изучала книги, она изучала законы
Elle chantait les grenouilles et les princesses dorment aux bois
Она пела песни о лягушках и о спящих в лесу принцессах
Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Она любила свою куклу, она любила своих друзей
Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémy
Особенно Рут и Анну, и особенно Джереми
Et ils se marieraient un jour peut être à Varsovie
И они поженятся однажды, возможно, в Варшаве
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которую я смотрю сверху вниз
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Как ты, которая спит и видит сны, о чём?
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas 8 ans
Её звали Сара, ей не было и восьми лет
Sa vie s'était douceur rêves nuages blancs
Её жизнь была нежностью, мечтами, белыми облаками
Mais d'autres gens en avaient décidés autrement
Но другие люди решили иначе
Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton age
У неё были твои ясные глаза, и ей было столько же лет, сколько и тебе
C'était une petite fille sans histoire et très sage
Это была маленькая девочка, тихая и очень мудрая
Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Но она не родилась, как ты, здесь и сейчас
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты
Comme toi que je regarde tout bas
Как ты, на которую я смотрю сверху вниз
Comme toi qui dors en rêvant à quoi
Как ты, которая спит и видит сны, о чём?
Comme toi comme toi comme toi comme toi
Как ты, как ты, как ты, как ты





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.