Chico & The Gypsies - La Bohemia - (La Bohème) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chico & The Gypsies - La Bohemia - (La Bohème)




La Bohemia - (La Bohème)
Богема - (La Bohème)
Bohemia de Paris
Парижская богема
Alegre, loca y gris
Весёлая, безумная и серая
De un tiempo ya pasado
Из времени минувшего,
En donde un desván
Где на чердаке
Con traje de Can-Can
В наряде канкана
Posabas para y
Ты позировала для меня, и
Yo con devoción
Я с преданностью
Pintaba con pasión
Писал со страстью
Tu cuerpo fatigado
Твоё уставшее тело
Hasta el amanecer
До самого рассвета.
A veces sin comer
Порой без еды
Y siempre sin dormir
И всегда без сна.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era el amor felicidad
Была любовью, счастьем,
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era una flor de nuestra edad
Была цветком нашей юности.
De bajo de un quinqué
Под светом керосиновой лампы
La mesa del café
Столик в кафе
Feliz nos reunía
Счастливо нас объединял.
Hablando sin cesar
Говоря без умолку,
Soñando con llegar
Мечтая достичь
La gloria conseguir
Славы добиться,
Y cuando algún pintor
И когда какой-нибудь художник
Allá va un comprador
Находил покупателя,
Y un lienzo le vendía
И продавал ему холст,
Solíamos gritar
Мы обычно кричали,
Comer y pasear
Ели и гуляли
Alegres por Paris
Радостные по Парижу.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era y jurar te vi y te amé
Была, и клянусь, я увидел тебя и полюбил.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Yo junto a ti triunfar podré
Рядом с тобой я смогу добиться успеха.
Teníamos salud
У нас было здоровье,
Sonrisa y juventud
Улыбка и молодость
Y nada en los bolsillos
И ничего в карманах.
Con frío y con calor
В холоде и в жаре
El mismo buen humor
То же хорошее настроение
Bailaba en nuestro ser
Танцевало в наших душах.
Luchando siempre igual
Борясь всегда одинаково,
Con hambre hasta el final
С голодом до конца,
Hacíamos castillos
Мы строили воздушные замки,
Y el ansia de vivir
И жажда жизни
Nos hizo resistir
Заставила нас сопротивляться
Y no desfallecer
И не падать духом.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era mirar y amanecer
Была смотреть и встречать рассвет.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era soñar con un querer
Была мечтать о любви.
Hoy regrese a Paris
Сегодня я вернулся в Париж,
Cruce su niebla gris
Прошёл сквозь его серый туман
Y lo encontré cambiado
И нашёл его изменившимся.
Las lilas ya no están
Сирени уже нет,
Ni suben al desván
И не поднимаются на чердак
Moradas de pasión
Оттенки страсти.
Soñando como ayer
Мечтая, как вчера,
Rondé por mi taller
Я бродил по своей мастерской,
Mas ya lo han derrumbado
Но её уже снесли.
Y han puesto en su lugar
И на её месте поставили
Abajo un café-bar
Внизу кафе-бар,
Y arriba una pensión
А наверху пансион.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Que yo su luz perdió
Которая потеряла свой свет.
La bohemia, la bohemia
Богема, богема
Era una flor y al fin murió.
Была цветком и наконец умерла.





Writer(s): C. Aznavour, J. Plante, R. De Leon


Attention! Feel free to leave feedback.