Lyrics and translation Chico & The Gypsies - La Camisa Negra
La Camisa Negra
Черная рубашка
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Hoy
mi
amor
está
de
luto
Сегодня
моя
любовь
в
трауре.
Hoy
tengo
el
alma
una
pena
Сегодня
моя
душа
полна
печали,
Y
es
por
culpa
de
tu
embrujo
И
это
из-за
твоих
чар.
Hoy
sé
que
tú
ya
no
me
quieres
Сегодня
я
знаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь,
Y
eso
es
lo
que
más
me
hiere
И
это
то,
что
ранит
меня
больше
всего.
Que
tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Y
una
pena
que
me
duele
И
боль,
которая
мучает
меня.
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Плохо,
что
я
остался
один,
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
правда
была
ложью.
¡Qué
maldita,
mala
suerte
la
mía!
Какая
же
проклятая,
злая
моя
судьба,
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
встретил
тебя.
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Выпив
ядовитый,
злой
яд
твоей
любви,
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли.
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Я
вдохнул
горький
дым
твоего
прощания,
Desde
que
tú
te
fuiste
yo
solo
tengo
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
только
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа.
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
покой,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать.
Come
on,
come
on,
come
on
baby
Давай,
давай,
давай,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Я
говорю
тебе
украдкой,
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
(Oh
oh)
А
под
ней
— покойник
(О-о).
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Ya
tu
amor,
no
me
interesa
Твоя
любовь
мне
больше
не
интересна.
Lo
que
ayer
me
supo
a
gloria
То,
что
вчера
казалось
мне
блаженством,
Hoy
me
sabe
a
pura
Сегодня
кажется
мне
чистой
Miércoles
por
la
tarde
y
tú
que
no
llegas
Среда,
вечер,
а
тебя
все
нет,
Ni
siquiera
muestras
señas
Даже
никаких
вестей.
Y
yo
con
la
camisa
negra
А
я
в
черной
рубашке
Y
tus
maletas
en
la
puerta
И
с
твоими
чемоданами
у
двери.
Mal
parece
que
solo
me
quedé
Плохо,
что
я
остался
один,
Y
fue
pura
todita
tu
mentira
И
вся
твоя
правда
была
ложью.
¡Qué
maldita
mala
suerte
la
mía!
Какая
же
проклятая,
злая
моя
судьба,
Que
aquel
día
te
encontré
Что
в
тот
день
я
встретил
тебя.
Por
beber
del
veneno
malevo
de
tu
amor
Выпив
ядовитый,
злой
яд
твоей
любви,
Yo
quedé
moribundo
y
lleno
de
dolor
Я
остался
умирающим
и
полным
боли.
Respiré
de
ese
humo
amargo
de
tu
adiós
Я
вдохнул
горький
дым
твоего
прощания,
Y
desde
que
tú
te
fuiste
yo
solo
tengo
И
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
только
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа.
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
покой,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать.
Come
on,
come
on,
come
on
baby
Давай,
давай,
давай,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Я
говорю
тебе
украдкой,
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
— покойник.
Tengo
la
camisa
negra
На
мне
черная
рубашка,
Porque
negra
tengo
el
alma
Потому
что
черная
у
меня
душа.
Yo
por
ti
perdí
la
calma
Из-за
тебя
я
потерял
покой,
Y
casi
pierdo
hasta
mi
cama
И
чуть
не
потерял
свою
кровать.
Come
on,
come
on,
come
on
baby
Давай,
давай,
давай,
детка,
Te
digo
con
disimulo
Я
говорю
тебе
украдкой,
Que
tengo
la
camisa
negra
Что
на
мне
черная
рубашка,
Y
debajo
tengo
el
difunto
А
под
ней
— покойник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristizabal Juan Esteban, Juanes
Album
Fiesta
date of release
13-05-2013
Attention! Feel free to leave feedback.