Chico & The Gypsies - Marcia Baila - translation of the lyrics into German

Marcia Baila - Chico , The Gypsies translation in German




Marcia Baila
Marcia Baila
Marcia,
Marcia,
Elle danse sur du satin, de la rayonne
Sie tanzt auf Satin, auf Viskose
Du polystyrène expansée à ses pieds
Expandiertes Polystyrol zu ihren Füßen
Marcia danse avec des jambes
Marcia tanzt mit Beinen
Aiguisées comme des couperets
Geschärft wie Hackmesser
Deux flèches qui donnent des idées
Zwei Pfeile, die Ideen geben
Des sensations
Empfindungen
Marcia,
Marcia,
Elle est maigre
Sie ist mager
Belle en scène, belle comme à la ville
Schön auf der Bühne, schön wie im echten Leben
La voir danser me transforme en excité
Sie tanzen zu sehen, macht mich ganz aufgeregt
Moretto
Moretto
Comme ta bouche est immense
Wie dein Mund riesig ist
Quand tu souris et quand tu ris
Wenn du lächelst und wenn du lachst
Je ris aussi, tu aimes tellement la vie
Lache ich auch, du liebst das Leben so sehr
Quel est donc ce froid que l'on sent en toi?
Was ist das nur für eine Kälte, die man in dir spürt?
Mais c'est la mort qui t'a assassinée, Marcia
Aber es ist der Tod, der dich ermordet hat, Marcia
C'est la mort qui t'a consumée, Marcia
Es ist der Tod, der dich verzehrt hat, Marcia
C'est le cancer que tu as pris sous ton bras
Es ist der Krebs, den du unter deinen Arm genommen hast
Maintenant, tu es en cendres, cendres
Jetzt bist du Asche, Asche
C'est la mort, c'est comme une chose impossible
Es ist der Tod, er ist wie etwas Unmögliches
Et même à toi qui est forte comme une fusée
Und selbst dir, die du stark bist wie eine Rakete
Et même à toi, qui est la vie même, Marcia
Und selbst dir, die du das Leben selbst bist, Marcia
C'est la mort qui t'a emmenée
Es ist der Tod, der dich geholt hat
Marcia danse un peu chinois
Marcia tanzt ein wenig chinesisch
Et la chaleur, dans les mouvements d'épaules
Und die Wärme, in den Schulterbewegungen
A plat, comme un hiéroglyphe inca
Flach, wie eine Inka-Hieroglyphe
De l'opéra
Aus der Oper
Avec la tête
Mit dem Kopf
Elle danse aussi très bien
Tanzt sie auch sehr gut
Et son visage
Und ihr Gesicht
Danse avec tout le reste
Tanzt mit allem anderen mit
Elle a cherché
Sie hat gesucht
Une nouvelle façon
Eine neue Art
Et l'a inventée.
Und sie erfunden.
C'est elle, la sauterelle
Das ist sie, die Heuschrecke
La sirène en mal d'amour
Die Sirene mit Liebeskummer
Le danseur dans la flanelle
Der Tänzer im Flanell
Ou le carton.
Oder im Karton.
Moretto
Moretto
Comme ta bouche est immense
Wie dein Mund riesig ist
Quand tu souris et quand tu ris
Wenn du lächelst und wenn du lachst
Je ris aussi, tu aimes tellement la vie
Lache ich auch, du liebst das Leben so sehr
Quel est donc ce froid
Was ist das nur für eine Kälte
Que l'on sent en toi?
Die man in dir spürt?
Mais c'est la mort
Aber es ist der Tod
Qui t'a assassinée, Marcia
Der dich ermordet hat, Marcia
C'est la mort
Es ist der Tod
Tu t'es consumée, Marcia
Du hast dich verzehrt, Marcia
C'est le cancer
Es ist der Krebs
Que tu as pris sous ton bras
Den du unter deinen Arm genommen hast
Et maintenant, tu es en cendres, en cendres
Und jetzt bist du Asche, Asche
La mort
Der Tod
C'est comme une chose impossible
Er ist wie etwas Unmögliches
Pour toi
Für dich
Qui est la vie même, Marcia
Die du das Leben selbst bist, Marcia
Et même à toi
Und selbst dir
Qui est forte comme une fusée
Die du stark bist wie eine Rakete
C'est la mort
Es ist der Tod
Qui t'a emmenée
Der dich geholt hat
Marcia ...
Marcia ...





Writer(s): Catherine Ringer, Frederic Chichin


Attention! Feel free to leave feedback.