Chicoria feat. Massimo Pericolo - Infamia - translation of the lyrics into German

Infamia - Chicoria , Massimo Pericolo translation in German




Infamia
Infamia
Co-Co-Come cazzo vivi con due spicci?
Wi-wi-wie zum Teufel lebst du von ein paar Cent?
Rispettare la legge è uno sport per ricchi
Das Gesetz zu respektieren ist ein Sport für Reiche
Soldi sotto terra perché cresceranno (Ci credo)
Geld unter der Erde, weil es wachsen wird (Ich glaub's)
Il mio avvocato è il diavolo, pagami o ti ammazzo
Mein Anwalt ist der Teufel, zahl mir oder ich bring dich um
Se porgi l'altra guancia prendi un altro schiaffo
Wenn du die andere Wange hinhältst, kriegst du noch eine Ohrfeige
Tabula rasa, devi taglia' l'erba bassa
Reinen Tisch machen, du musst das Gras kurz schneiden
Quanno c'hai a che fa' coi serpenti e gli asa dentro casa
Wenn du es mit den Schlangen und den Schlauen im Haus zu tun hast
È funny come gente che conosci da 25 anni
Ist lustig, wie Leute, die du seit 25 Jahren kennst
Se rigira e te infami (Sei 'na merda)
Sich umdrehen und dich verraten (Du bist 'n Stück Scheiße)
E ce prova pure coi ricatti (Seh, ancora)
Und es auch noch mit Erpressung versuchen (Seh, immer noch)
Brutto idiota, so' io che t'ho sarvato er culo tutti 'st'anni dagli schiaffi
Dummer Idiot, ich bin derjenige, der dir all die Jahre den Arsch vor Prügeln gerettet hat
Non m'hai lasciato prove e manco un indizio
Du hast mir keine Beweise und nicht mal einen Hinweis hinterlassen
Er lupo perde il pelo, ma no 'r vizio (Ah-uh)
Der Wolf verliert sein Fell, aber nicht seine Art (Ah-uh)
Mannatte all'ospedalе è solo l'inizio
Ich schicke dich ins Krankenhaus, das ist nur der Anfang
E non c'avrò pace finché non finisco
Und ich werde keine Ruhe haben, bis ich es zu Ende bringe
Me fanno schifo i vortagabbana
Ich verachte die Wendehälse
C'hai le pallе de fa' i reati, ma no pe' pigliatte 'na condanna
Du hast die Eier, Straftaten zu begehen, aber nicht, um 'ne Strafe einzustecken
Mamma m'ha trovato ancora 'na vorta co' 'e mani ne"a marmellata
Mama hat mich wieder mal mit den Händen in der Marmelade erwischt
Io che non ho mai cambiato squadra
Ich, der nie die Seiten gewechselt hat
Bandiera nel circolo sportivo
Fahne im Sportverein
Nel circo so' quello che mantiene er circolo ricreativo e er guadagno attivo
Im Zirkus bin ich derjenige, der den geselligen Verein und das aktive Einkommen erhält
Poi famo pulizia
Dann machen wir sauber
Su 'sta via se portamo via i morti e nun lasciamo traccia de mercanzia
Auf dieser Straße räumen wir die Toten weg und hinterlassen keine Spur von Ware
Siccome 'n sei capace
Weil du nicht fähig bist
T'hanno detto de nun parlacce c"a polizia
Hat man dir gesagt, du sollst nicht mit der Polizei reden
Altrimenti so' solo parolacce
Sonst sind es nur Schimpfwörter
Io je do der lei pe' mantenè 'a distanza tra me e 'ste merdacce
Ich sieze sie, um die Distanz zwischen mir und diesem Dreck zu wahren
E li convinco a ridamme l'erba
Und ich überzeuge sie, mir das Gras zurückzugeben
A pezzo de infame, sbrigate a ridamme 'ste du' canne
Stück Verräter, beeil dich, mir diese zwei Hunde zurückzugeben
È questa la miseria (Eh?), quella che vorreste sequestramme (Seh)
Das ist das Elend (Eh?), das, was ihr mir beschlagnahmen wolltet (Seh)
Fratelli sdraiati nel buio a bucarsi in un buco e mi chiedono aiuto (Aiuto)
Brüder liegen im Dunkeln, schießen sich in einem Loch und bitten mich um Hilfe (Hilfe)
Che-Che-Che cazzo vuoi, la vita è più dura di tutti voi (Scemi)
Wa-Wa-Was willst du, das Leben ist härter als ihr alle (Idioten)
Rapper coglioni, preferivo i b-boy
Blöde Rapper, ich mochte die B-Boys lieber
Ascolto rap e voglio farmi le cantanti e voglio scoparci
Ich höre Rap und ich will mich an Sängerinnen ranmachen
Ho più grammi che anni e bilance per cose pesanti
Ich hab mehr Gramm als Jahre und Waagen für schweres Zeug
Sei quello che mangi, ed è merda per anni
Du bist was du isst, und das ist Scheiße über Jahre
Alcool e droghe, lo sballo colma serate vuote (Mi spacco)
Alkohol und Drogen, der Rausch füllt leere Abende (Ich kipp um)
Guido una bara con le ruote (Skrrt)
Ich fahre einen Sarg mit Rädern (Skrrt)
Spengo la fiamma sul cappello di una guardia
Ich lösche die Flamme am Hut eines Polizisten
Voglio le fiamme sulla caserma dell'Arma
Ich will die Flammen auf der Kaserne der Militärpolizei
Voglio una roncia troia, dita in gola, cazzo in gola
Ich will eine dreckige Nutte, Finger im Hals, Schwanz im Hals
Il giorno dopo a scuola, 20 anni penso a una cosa sola
Am nächsten Tag in der Schule, mit 20 denke ich nur an eine Sache
Multitasking, pompa in cambio di droga
Multitasking, Handjob im Tausch gegen Drogen
Porto il Polo Nord a Roma insieme a Chicoria
Ich bring den Nordpol nach Rom zusammen mit Chicoria
I marocchini li hanno messi gli italiani dentro al bosco
Die Italiener haben die Marokkaner in den Wald gesetzt
Noi entriamo con i mitra e col giubbotto
Wir gehen mit Maschinengewehren und der Weste rein
E ci prendiamo tutto quello che è nostro
Und wir nehmen alles, was uns gehört
Ed è tutto vero, purtroppo
Und alles ist wahr, leider
Sono uscito uomo entrando da pischello
Ich kam als Junge rein, ging als Mann raus
Tu vai in giro con la barba e col cappello
Du läufst mit Bart und Hut rum
Dovresti andare in giro col coltello
Du solltest mit einem Messer rumlaufen
Fratello, meglio al fresco, che freddo
Bruder, lieber kühl (im Knast) als kalt (tot)
Meglio morto che infame, meglio sveglio che onesto (Infame)
Lieber tot als ein Verräter, lieber wachsam als ehrlich (Verräter)
Volevo la ragazza perfetta, ma in un contesto di merda
Ich wollte das perfekte Mädchen, aber in einem Scheiß-Kontext
Anche con te sto di merda (B-Bitch, bitch)
Auch mit dir bin ich im Arsch (B-Bitch, bitch)
I-I-I-Il cliente ha sempre torto, uno sbaglio e sei morto (Tu-tu-tu)
D-D-Der Kunde hat immer unrecht, ein Fehler und du bist tot (Du-du-du)
Come cazzo vivi con due spicci?
Wie zum Teufel lebst du von ein paar Cent?
Rispettare la legge è uno sport per ricchi
Das Gesetz zu respektieren ist ein Sport für Reiche
Soldi sotto terra perché cresceranno (Ci credo)
Geld unter der Erde, weil es wachsen wird (Ich glaub's)
Il mio avvocato è il diavolo, pagami o ti ammazzo
Mein Anwalt ist der Teufel, zahl mir oder ich bring dich um
Se porgi l'altra guancia prendi un altro schiaffo
Wenn du die andere Wange hinhältst, kriegst du noch eine Ohrfeige





Writer(s): Francesco Barbaglia, Armando Sciotto, Alessandro Vanetti, Edoardo Di Fazio

Chicoria feat. Massimo Pericolo - Infamia - Single
Album
Infamia - Single
date of release
21-08-2020



Attention! Feel free to leave feedback.