Lyrics and translation Chicoria feat. Duke Montana - How We Livin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duke
Montana,
Chicoria,
yeah
Дюк
Монтана,
Чикория,
да
Free
Seppia,
one,
two
Фри
Сеппия,
раз,
два
So′
cresciuto
nella
big
city
life,
ma
quella
vera
Я
вырос
в
большом
городе,
но
по-настоящему
In
mezzo
ad
anime
depresse,
gente
da
galera
Среди
депрессивных
душ,
людей
из
тюрьмы
Tossici,
dipendenti,
malati
d'AIDS
Наркоманы,
зависимые,
больные
СПИДом
La
maggior
parte
dei
miei
amici
felici,
non
l′ho
visti
mai
Большинство
моих
друзей
счастливыми
я
никогда
не
видел
E
se
sorridono
mentono,
è
una
maschera
che
indossano
И
если
они
улыбаются,
они
лгут,
это
маска,
которую
они
носят
Li
conosco
yo,
sono
come
me
Я
их
знаю,
детка,
они
такие
же,
как
я
La
società
non
li
capiscono
Общество
их
не
понимает
Diventano
depressi
e
s'infognano
Они
становятся
депрессивными
и
впадают
в
отчаяние
E
cadono
in
un
buio
profondo
И
падают
в
глубокую
тьму
E
vedono
The
Devil
che
gli
viene
incontro
И
видят
Дьявола,
идущего
им
навстречу
Nessuno
che
li
ascolta,
nessuno
che
li
aiuta
Никто
их
не
слушает,
никто
им
не
помогает
La
vita
è
una
Nitghmare
come
Freddy
Krueger
Жизнь
- это
кошмар,
как
Фредди
Крюгер
E
se
te
guardi
intorno,
se
vede
И
если
ты
посмотришь
вокруг,
ты
увидишь
E
se
parli
dei
tuoi
sogni
la
gente
te
li
vuole
spegne'
И
если
ты
говоришь
о
своих
мечтах,
люди
хотят
их
разрушить
So′
gelosi,
te
vogliono
deraglià
Они
завидуют,
они
хотят
сбить
тебя
с
пути
Te
dicono
che
non
ce
la
puoi
fa′
Они
говорят
тебе,
что
ты
не
сможешь
But
fuck
that,
nothing
is
impossible
Но
к
черту
это,
нет
ничего
невозможного
Tieni
duro
because
God
is
watching
you
Держись,
потому
что
Бог
наблюдает
за
тобой
Fratello,
tieni
duro
dietro
le
sbarre
Брат,
держись
за
решеткой
Ti
scrivo,
ti
dico
che
succede
nelle
strade
Я
пишу
тебе,
рассказываю,
что
происходит
на
улицах
Te
parlo
col
cuore
e
giuro
quando
esci
Я
говорю
тебе
от
всего
сердца
и
клянусь,
когда
ты
выйдешь
Io
sarò
De
Niro
e
tu
Joe
Pesci
Я
буду
Де
Ниро,
а
ты
Джо
Пеши
Bravi
ragazzi
la
nostra
cricca
Хорошие
парни,
наша
банда
Useremo
questa
musica
pe'
uscì
dalla
merda
Мы
используем
эту
музыку,
чтобы
выбраться
из
дерьма
Where
my
homies
I
don′t
know
Где
мои
братья,
я
не
знаю
They
might
be
at
the
show
or
in
the
jail
so
all
alone
Они
могут
быть
на
концерте
или
в
тюрьме
совсем
одни
This
will
goin
out
to
the
ones
that
fight
against
my
bones
Это
для
тех,
кто
борется
против
меня
до
мозга
костей
Where
my
homies
I
don't
know
Где
мои
братья,
я
не
знаю
They
might
be
at
the
show
or
in
the
jail
so
all
alone
Они
могут
быть
на
концерте
или
в
тюрьме
совсем
одни
They
don′t
know
how
we
livin'
the
world
is
a
ghetto
Они
не
знают,
как
мы
живем,
мир
- это
гетто
Questo
è
pe′
chi
n'è
nato
c'a
camicia
Это
для
тех,
кто
родился
в
рубашке
Ma
c′a
canotta,
già
condannato
a
fa′
il
figlio
di
mignotta
a
vita
Но
в
майке,
уже
обреченный
быть
сукиным
сыном
всю
жизнь
E
prima
c'hai
capita
è
già
finita
И
прежде
чем
ты
это
поймешь,
все
уже
кончено
Schiacciata
come
′e
mosche
da
qualcuno
co
'e
tasche
più
grosse
Раздавлен,
как
муха,
кем-то
с
карманами
побольше
Io
me
mantengo
er
merito
Я
сохраняю
свое
достоинство
Porto
′sti
jeans
sette
giorni
di
seguito
Ношу
эти
джинсы
семь
дней
подряд
Inseguo
er
sogno,
Kare
s'è
spento
Преследую
мечту,
Каре
умер
Er
piccolo
testo
vive
pe′
lui
ogni
giorno
che
rimane
Этот
маленький
текст
живет
ради
него
каждый
оставшийся
день
Tocca
mantenè
er
titolo,
sto
co
quelli
ner
vicolo
Надо
держать
марку,
я
с
теми,
кто
в
переулке
Presso
er
sigaro
cor
mignolo
Зажимаю
сигару
мизинцем
E
quanno
me
tiè
sotto
tiro
o
sbiro
non
spiffero
И
когда
я
на
мушке
у
копа,
я
не
сдаюсь
T'ho
detto
do
rispetto
Я
сказал,
я
уважаю
A
chi
me
da
la
possibilità
di
pulirmi
il
culetto
Тех,
кто
дает
мне
возможность
подтереться
Quando
vado
da
chi
è
più
grande,
niente
domande
Когда
я
иду
к
тем,
кто
старше,
никаких
вопросов
Il
denaro
parla,
e
stronzate
nun
stanno
mai
a
galla
Деньги
говорят,
а
дерьмо
никогда
не
всплывает
Maneggia
bene
i
tuoi
affari
Хорошо
управляй
своими
делами
Pe'
i
fottuti
denari
t′hai
da
guardà
dai
tuoi
amici
più
cari
Из-за
чертовых
денег
ты
должен
остерегаться
своих
самых
близких
друзей
Non
cambierà
un
cazzo,
anzi
sarà
sempre
peggio
Ни
хрена
не
изменится,
даже
будет
хуже
Pensi
che
se
passi
l′intero
pomeriggio
su
quer
motorino
Ты
думаешь,
что
если
проведешь
весь
день
на
этом
мотоцикле
A
vende
spiccio
fino
al
mattino
ce
starà
un
futuro
Продавая
наркоту
до
утра,
у
тебя
будет
будущее
Ma
ne
sei
sicuro?
Но
ты
уверен?
Where
my
homies
I
don't
know
Где
мои
братья,
я
не
знаю
They
might
be
at
the
show
or
in
the
jail
so
all
alone
Они
могут
быть
на
концерте
или
в
тюрьме
совсем
одни
This
will
goin
out
to
the
ones
that
fight
against
my
bones
Это
для
тех,
кто
борется
против
меня
до
мозга
костей
Where
my
homies
I
don′t
know
Где
мои
братья,
я
не
знаю
They
might
be
at
the
show
or
in
the
jail
so
all
alone
Они
могут
быть
на
концерте
или
в
тюрьме
совсем
одни
They
don't
know
how
we
livin′
the
world
is
a
ghetto
Они
не
знают,
как
мы
живем,
мир
- это
гетто
'Sto
pezzo
è
dedicato
al
Kare
Этот
трек
посвящен
Каре
Deceduto
nei
primi
giorni
di
giugno
nelle
vie
di
Roma
Скончавшемуся
в
начале
июня
на
улицах
Рима
Pace
alla
sua
anima
Покойся
с
миром
La
tua
vita
continua
in
noi
e
con
noi
in
questo
dramma
Твоя
жизнь
продолжается
в
нас
и
с
нами
в
этой
драме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEC BRIAN PURO, AYAX ARROYO, MARK GRILLIOT
Attention! Feel free to leave feedback.