Chicoria feat. Lc Beat - Get On Your Grind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chicoria feat. Lc Beat - Get On Your Grind




Get On Your Grind
Вкалывай
C′è giusto er tempo de prende l'ultimo treno, come er tempo che sotto ar treno se viaggiava co′ tutto meno che co' 'n documento e ′n bijetto valido.
Есть только время успеть на последний поезд, как раньше, когда под поездами катались со всем, кроме документов и билета.
E′ sabato sera e fa troppo caldo, nel tuo quartiere me riesci a vedè solo se calano 'e tenebre.
Субботний вечер, слишком жарко, в твоём районе меня можно увидеть только когда стемнеет.
Lenti nere, me riconosci in giro perché so ′n vampiro succhiasangue, ma te prego, nun me lo fa spargere.
Чёрные линзы, узнаешь меня повсюду, ведь я как вампир, сосу кровь, но, прошу, не разбалтывай.
Qui non c'è nessuna regola ma so il primo che se regola.
Здесь нет правил, но я первый, кто себя контролирует.
Porto ′e armi solo pe' difesa, non so′ il primo a usalle, ma 'n vojo manco esse 'a parte lesa.
Ношу оружие только для защиты, не первый начну, но и жертвой быть не хочу.
In ′sta giungla de città come riesci a sopravvive.
В этих городских джунглях, как выжить?
La vita è uno scherzo in cui nessuno ride.
Жизнь шутка, над которой никто не смеётся.
Vedo gente trasportata come sardine, e più la guardo più capisco che ′n c'è traguardo, non c′è fine.
Вижу людей, набитых как сельди в бочке, и чем больше смотрю, тем больше понимаю, что нет финиша, нет конца.
Semo solo 'n oceano de pedine.
Мы всего лишь океан пешек.
Dovrei falla finita co′ 'sta merda d′erba, m'ha bruciato er cervello, dajela vinta al mio psicanalista e dije che 'r mondo è bello, ma me risulta incredibilmente difficile.
Надо завязать с этой дурью, травой, она мне мозг выжгла. Сдаться своему психоаналитику и сказать, что мир прекрасен, но это невероятно сложно.
Dopo che superi ′n certo limite er tipo de ferite che non se rimarginano.
После того, как перейдёшь определённый предел, раны уже не заживают.
Vedo ancora Alberto e Geordy in studio che me registrano...
Всё ещё вижу Альберто и Джорди в студии, они меня записывают...
Dio Cristo, sti pensieri nun m′accannano.
Боже, эти мысли меня не отпускают.
E nun ce faccio 'n cazzo co′ 'e vostre pillole.
И ваши таблетки мне ни хрена не помогают.
Riduco ′a cima in briciole, loro avrebbero fatto uguale pe' ogni simile.
Превращаю верхушку в крошки, они бы сделали то же самое ради своих.
Il cielo resta il limite da superare, ho scritto il nome bene in alto così non mi possono buffare.
Небо это предел, который нужно преодолеть, я высоко написал своё имя, чтобы никто не смог надо мной посмеяться.
Get on your grind, datti da fare.
Вкалывай, делай своё дело.
Il cielo resta il limite da superare.
Небо это предел, который нужно преодолеть.
Ho scritto il nome bene in alto così non mi possono buffare.
Я высоко написал своё имя, чтобы никто не смог надо мной посмеяться.
Get on your grind, datti da fare, datti da fare, datti da fare.
Вкалывай, делай своё дело, делай своё дело, делай своё дело.
Il cielo resta il limite da superare.
Небо это предел, который нужно преодолеть.
X2
X2
Mo′ tutti quanti vonno fa il rap, vonno esse Mc's ma essenzialmente, non c'hanno un cazzo da di′.
Теперь все хотят читать рэп, хотят быть MC, но, по сути, им нечего сказать.
Ma ce vo′ talmente poco a fatte seppellì, e io so quello che ti scrive R.
Но так мало нужно, чтобы тебя похоронили, и я тот, кто пишет тебе R.
I.
I.
P.
P.
Co' quello che ho visto qui.
Со всем, что я здесь видел.
Dalle guerre tra poveri per pochi euri, a portà il culo sano e salvo a casa ogni notte come guerieri.
От войн бедняков за копейки, до того, чтобы каждую ночь возвращаться домой целым и невредимым, как воины.
Trenta kili di cioccolato nel doppio fondo dell′auto diplomatica.
Тридцать кило шоколада в двойном дне дипломатической машины.
La teoria l'ho fatta direttamente insieme alla pratica, e se non c′hai le palle pe' pialle ′ste stecche non sai manco usalle quelle cazzo de nocche, credime!
Теорию я проходил прямо вместе с практикой, и если у тебя нет яиц, чтобы строгать эти планки, ты даже не знаешь, как пользоваться этими чёртовыми кулаками, поверь мне!
Quello che non te spezza te da 'a freddezza necessaria pe' annà avanti, perché pe′ strada non c′è arbitro ring guanti, ma solo uno è il king tra tanti, punto.
То, что тебя не убивает, делает тебя достаточно хладнокровным, чтобы идти вперёд, потому что на улице нет ни рефери, ни ринга, ни перчаток, но только один король среди многих, точка.
Trovate qualcosa da fa e datte da fa de brutto.
Найди себе дело и вкалывай как следует.
E' imbarazzante vedette seduto co′ 'e mano in mano, aspettando che piova ′a svolta dal cielo invano.
Стыдно видеть тебя сидящим сложа руки, напрасно ждущим, когда с неба свалится удача.
Se non lo sai te 'o dico io, non accadrà mai, e se c′hai ancora qualche dubbio, te consijo de aspettalli co' 'a pistola in pugno.
Если ты не знаешь, я тебе скажу, этого никогда не произойдёт, и если у тебя ещё остались сомнения, советую тебе ждать с пистолетом в руке.
Il cielo resta il limite da superare, ho scritto il nome bene in alto così non mi possono buffare.
Небо это предел, который нужно преодолеть, я высоко написал своё имя, чтобы никто не смог надо мной посмеяться.
Get on your grind, datti da fare.
Вкалывай, делай своё дело.
Il cielo resta il limite da superare.
Небо это предел, который нужно преодолеть.
Ho scritto il nome bene in alto così non mi possono buffare.
Я высоко написал своё имя, чтобы никто не смог надо мной посмеяться.
Get on your grind, datti da fare, datti da fare, datti da fare.
Вкалывай, делай своё дело, делай своё дело, делай своё дело.
Il cielo resta il limite da superare.
Небо это предел, который нужно преодолеть.





Writer(s): Darryl Mcdaniels, Christopher Wallace, Darryl Matthews Mcdaniels, Christopher Rios, Leslie Pridgen, Sean J. Combs, Joseph Anthony Cartagena, Nashiem Myrick, Carlos Daronde Broady, Lamont Juarez Porter


Attention! Feel free to leave feedback.