Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Old Thing
Immer das Gleiche
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing,
yeah
Und
es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
It's
the
same
old
thing
Es
ist
immer
das
Gleiche
I
used
to
set
in
right,
rest
like
Früher
saß
ich
immer
richtig,
entspannte
mich
Chillin'
where
my
room
is
Chillte
da,
wo
mein
Zimmer
ist
Tryna
get
high
where
the
moon
is
Versuchte,
high
zu
werden,
wo
der
Mond
ist
Flow
dope
like
I
don't
now
where
the
boon
is
Flow
so
dope,
als
ob
ich
nicht
wüsste,
wo
das
Gras
ist
But
I
don't
know
where
the
coon
is
Aber
ich
weiß
nicht,
wo
der
Idiot
ist.
All
I
been
was
me
Alles,
was
ich
war,
war
ich
All
I
did
was
me
Alles,
was
ich
tat,
war
ich
'Fore
they
saw
my
shit
Bevor
sie
meine
Sachen
sahen
I
made
history
Habe
ich
Geschichte
geschrieben
Black
sheep
but
a
family,
I'm
the
second
boy
Schwarzes
Schaf,
aber
eine
Familie,
ich
bin
der
zweite
Junge
But
I
still
went
and
broke
again
this
record,
boy
Aber
ich
habe
trotzdem
wieder
diesen
Rekord
gebrochen,
Junge
It
feels
good
to
wake
up
as
yourself
Es
fühlt
sich
gut
an,
als
du
selbst
aufzuwachen,
mein
Schatz,
When
you
don't
care
about
anybody
else
Wenn
dir
alle
anderen
egal
sind
'Cause
all
you
really
need
is
food
on
the
shelf
Denn
alles,
was
du
wirklich
brauchst,
ist
Essen
im
Regal
And
all
I
really
need
is
food
on
the
shelf
Und
alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ist
Essen
im
Regal
Man,
the
hustle
international
Mann,
der
Hustle
ist
international
School
of
hard
knocks,
we
did
it
with
no
sabbatical
Schule
der
harten
Schläge,
wir
haben
es
ohne
Auszeit
geschafft
And
I
was
raised
as
a
Und
ich
wurde
erzogen
als
But
I
can
sing
like
a
baptist
Aber
ich
kann
singen
wie
ein
Baptist
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing
Es
ist
immer
das
Gleiche
Motherfuckers
wanna
know
what's
going
on
with
Chiddy
Die
Typen
wollen
wissen,
was
mit
Chiddy
los
ist
I
been
shuttin'
shit
down
in
your
city
Ich
habe
in
deiner
Stadt
alles
plattgemacht
Show
love,
if
you
with
me
Zeig
Liebe,
wenn
du
mit
mir
bist
'Cause
it's
not
enough
comin'
around
Denn
es
ist
nicht
genug,
nur
vorbeizukommen
Motherfuckers
wanna
know
what's
going
on
with
Chiddy
Die
Typen
wollen
wissen,
was
mit
Chiddy
los
ist
I
been
shuttin'
shit
down
in
your
city
Ich
habe
in
deiner
Stadt
alles
plattgemacht
Show
love,
if
you
with
me
Zeig
Liebe,
wenn
du
mit
mir
bist
'Cause
it's
not
enough
comin'
around
Denn
es
reicht
nicht,
nur
vorbeizukommen
Didn't
tour
with
Wiz,
under
the
influence
War
nicht
mit
Wiz
auf
Tour,
unter
dem
Einfluss
And
now
it's
under
the
influence
Und
jetzt
ist
es
unter
dem
Einfluss
And
they
was
all
real
Und
sie
waren
alle
echt
Tell
my
homie
pick
me
up
at
Hartsfield,
Atlanta
Sag
meinem
Kumpel,
er
soll
mich
in
Hartsfield,
Atlanta,
abholen
I
got
questions
and
God
got
answers
Ich
habe
Fragen
und
Gott
hat
Antworten
Like
how
I
end
up
in
a
room
full
of
dancers?
Wie
ich
in
einem
Raum
voller
Tänzerinnen
lande?
Like
how
I
end
up
spendin'
all
of
my
advance?
Wie
ich
dazu
komme,
meinen
ganzen
Vorschuss
auszugeben?
Motherfuckers
wanna
know
what's
going
on
with
Chiddy
Die
Typen
wollen
wissen,
was
mit
Chiddy
los
ist
I'm
still
trippin'
Ich
bin
immer
noch
am
Durchdrehen
Matter
fact
I'm
Will
Smithin'
Tatsächlich
mache
ich
auf
Will
Smith
Tryna
label
me
as
a
backpack
Versuchen,
mich
als
Backpacker
abzustempeln
With
a
snapback
when
I
snap
back,
now
my
back
packs
Mit
einer
Snapback,
wenn
ich
zurückschlage,
jetzt
haben
meine
Rucksäcke
Got
a
backpack
but
at
least
I
got
books
in
it
Einen
Rucksack,
aber
wenigstens
habe
ich
Bücher
drin
Yeah
I
got
raps
but
at
least
I
got
hooks
in
it
Ja,
ich
habe
Raps,
aber
wenigstens
habe
ich
Hooks
drin
Baggage
Claim,
it's
the
same
old
game
Gepäckausgabe,
es
ist
das
immer
gleiche
Spiel
And
now
I'm
hoppin'
off
the
same
old
plane
Und
jetzt
steige
ich
aus
dem
immer
gleichen
Flugzeug
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing,
yeah
Es
ist
immer
das
Gleiche,
ja
And
it's
the
same
old
thing
Und
es
ist
immer
das
Gleiche
It's
the
same
old
thing
Es
ist
immer
das
Gleiche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.