Chief Keef feat. Ballout & G Herbo - Neph Nem (feat. Ballout & G Herbo) - translation of the lyrics into German

Neph Nem (feat. Ballout & G Herbo) - G Herbo , Ballout , Chief Keef translation in German




Neph Nem (feat. Ballout & G Herbo)
Neph Nem (feat. Ballout & G Herbo)
On Roc grave, on Cap head, So, foe
Auf Rocs Grab, auf Caps Kopf, So, Feind
You be tweakin', foe, you know what to do with this though, Roc grave
Du flippst aus, Feind, du weißt, was du damit machen musst jedoch, Rocs Grab
Keep that though, foe, keep that so they know, on folks nem
Behalt das jedoch, Feind, behalt das, damit sie es wissen, auf Folks Nem
20 pounds of gross in the trunk, I know you smell it on me
20 Pfund Brutto im Kofferraum, ich weiß, du riechst es an mir
Ain't no crossin' Sosa, bitch, you know what happened to Tony
Sosa wird nicht überquert, Schlampe, du weißt, was mit Tony passiert ist
Before I let a bitch play me, I'd rather play with Sony
Bevor ich mich von einer Schlampe verarschen lasse, spiele ich lieber mit Sony
I'm a Southside-ass nigga, catch me ridin' down Stony
Ich bin ein Southside-Typ, erwisch mich, wie ich Stony runterfahre
I just, I just, I just, I just
Ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur
I just, I just, I just, I just
Ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur
I just, I just, I just, I just
Ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur
I just, I just, I just
Ich habe nur, ich habe nur, ich habe nur
I just blew the top off it, hot dog on it
Ich habe gerade das Dach abgenommen, Hot Dog drauf
White Rolls boys, does it look like God, don't it?
Weiße Rolls Boys, sieht es aus wie Gott, nicht wahr?
Porsche 918, frog eyes on it
Porsche 918, Froschaugen drauf
Pay all cash, put my son life on it
Zahle alles bar, setze das Leben meines Sohnes darauf
Ran into a lick, put the squad on it
Bin in einen Coup geraten, habe die Crew darauf angesetzt
I can get you gone with just one nod, homie
Ich kann dich mit nur einem Nicken loswerden, Kumpel
Shit been gettin' fishy, fishin' rod on me
Die Sache wird langsam verdächtig, Angelrute an mir
Bitch brought her friends and I put the squad on it
Schlampe brachte ihre Freundinnen mit und ich habe die Crew darauf angesetzt
This ain't your regular truck, it's a mod on it
Das ist kein normaler Truck, da ist ein Mod drauf
Wide-body kit look like a dad bod on it
Breitbau-Kit sieht aus wie ein Dad Bod drauf
They like, "Chief So, your cup cost a BBL, don't it?"
Sie sagen: "Chief So, dein Becher kostet einen BBL, nicht wahr?"
Jewelry in the treasure box, call me Dragon Tales, homie
Schmuck in der Schatztruhe, nenn mich Dragon Tales, Kumpel
That USPS, still check, I got mail, don't it?
Das USPS, immer noch Scheck, ich habe Post, nicht wahr?
This money brand new, it got the smell on it
Dieses Geld ist brandneu, es hat den Geruch an sich
She told him she ain't hop on my dick, she fell on it
Sie sagte ihm, sie sei nicht auf meinen Schwanz gesprungen, sie sei darauf gefallen
Had to leave by 11, this bitch act like 12, homie
Musste um 11 gehen, diese Schlampe benimmt sich wie 12, Kumpel
I'm in that wide-body Rolls, me and Dank in it (ayy)
Ich bin in diesem Breitbau-Rolls, ich und Dank darin (ayy)
We ain't got no plates, but this bitch got a Drac' in it (we gone)
Wir haben keine Nummernschilder, aber diese Schlampe hat eine Drac' drin (wir gehen)
We can smell a murder soon as we see that face, spin it
Wir können einen Mord riechen, sobald wir dieses Gesicht sehen, drehen es
We got bond money, but we smokin' stank tinted (skrrt)
Wir haben Kautionsgeld, aber wir rauchen stinkendes Zeug, getönt (skrrt)
All the opps know, got a hundred rings, we winnin' (what up?)
Alle Gegner wissen, habe hundert Ringe, wir gewinnen (was geht?)
Call up Chief So, whenever he say it, we'll hit him
Ruf Chief So an, wann immer er es sagt, werden wir ihn treffen
Pull up in that Lam', me and Lil Lam, it ain't rented
Fahr in diesem Lam' vor, ich und Lil Lam, er ist nicht gemietet
I can send a M in minute, just a signature
Ich kann in einer Minute eine Million schicken, nur eine Unterschrift
Pointin' right at him, it's him, four-nick, we gon' sentence him
Zeige direkt auf ihn, er ist es, Vier-Nick, wir werden ihn verurteilen
Married to that block, we divorce him, we gon' finish him
Verheiratet mit diesem Block, wir lassen uns von ihm scheiden, wir werden ihn erledigen
Heat right on his top, we gon' scorch and spin back, watch him drench
Hitze direkt auf seinem Kopf, wir werden ihn versengen und zurückdrehen, sieh zu, wie er sich vollsaugt
Trained so many shooters, run up 20 sittin' back on the bench (ayy, ayy)
Habe so viele Schützen trainiert, renne 20, sitze hinten auf der Bank (ayy, ayy)
If it's really beef, we don't tweet, we don't send 'em hints
Wenn es wirklich Beef gibt, twittern wir nicht, wir senden ihnen keine Hinweise
If it's really smoke, we gon' blow, we gon' spin again
Wenn es wirklich Rauch gibt, werden wir blasen, wir werden uns wieder drehen
Bro went up the score and I ain't know, I know that's my twin
Bruder hat den Punktestand erhöht und ich wusste es nicht, ich weiß, das ist mein Zwilling
Put you in that trash can when we spin the bend (ayy, ayy)
Steck dich in diesen Mülleimer, wenn wir die Kurve drehen (ayy, ayy)





Writer(s): Keith Cozart


Attention! Feel free to leave feedback.