Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
one
smokes
weed
out
here
on
the-
Keiner
raucht
Gras
hier
draußen
an
der-
On
the
corner,
no
one
smokes
it
like
you
man
An
der
Ecke,
keiner
raucht
es
wie
du,
Mann
You
smoke
trees
all
day?
These
mother
fuckers
Du
rauchst
den
ganzen
Tag
Bäume?
Diese
Motherfucker
Don't
know
what
they're
doing
wissen
nicht,
was
sie
tun
No
one
on
the
corner
got
swag
like
us,
like
us
Keiner
an
der
Ecke
hat
Swag
wie
wir,
wie
wir
No
one
on
the
corner
swag
like
us
Keiner
an
der
Ecke
hat
Swag
wie
wir
No
one
on
the
corner
tote,
fucking
traps
like
us
Keiner
an
der
Ecke
trägt,
verdammte
Traps
wie
wir
No
one
on
the
corner
gonna
get
a
bag
like
us
Keiner
an
der
Ecke
wird
'ne
Tasche
kriegen
wie
wir
No
one
on
the
corner
tote
jocks
like
me
Keiner
an
der
Ecke
trägt
Knarren
wie
ich
No
one
on
the
corner
let
it
pop
like
me
Keiner
an
der
Ecke
lässt
es
knallen
wie
ich
No
one
on
the
corner
Keiner
an
der
Ecke
I
swear
no
one
on
the
corner
Ich
schwör',
keiner
an
der
Ecke
No
one
on
the
corner
tote
a
strap
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
trägt
'ne
Knarre
wie
Sosa
No
one
on
the
corner
let
it
clap
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
lässt
es
klatschen
wie
Sosa
No
one
on
the
corner
make
it
happen
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
bringt
es
zustande
wie
Sosa
No
one
on
the
corner
is
da
captain
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
ist
der
Captain
wie
Sosa
Ridin'
and
the
whole
appetite
go
Fahr'
rum
und
der
ganze
Appetit
geht
los
Wherever
Benji
go,
thats
where
I
glo
Wo
Benji
hingeht,
da
schein'
ich
Seen
too
many
hoes,
get
too
many
hoes
Hab'
zu
viele
Weiber
gesehen,
krieg'
zu
viele
Weiber
No
one
on
the
corner
got
it
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
hat
es
drauf
wie
Sosa
Flexin'
on
these
niggas
bet
they
like
Sosa
Flexe
vor
diesen
Niggas,
wette,
sie
mögen
Sosa
Smokin'
Ganja
nigga
never
light
hoes
Rauche
Ganja,
Nigga,
befasse
mich
nicht
mit
Weibern
I'm
a
handy
man
I
let
the
pipe
go
Ich
bin
ein
Handwerker,
ich
lass'
das
Rohr
losgehen
If
you
scared
nigga
read
a
bible
Wenn
du
Angst
hast,
Nigga,
lies
'ne
Bibel
No
one
on
the
corner
got
swag
like
us,
like
us
Keiner
an
der
Ecke
hat
Swag
wie
wir,
wie
wir
No
one
on
the
corner
swag
like
us
Keiner
an
der
Ecke
hat
Swag
wie
wir
No
one
on
the
corner
tote,
fucking
traps
like
us
Keiner
an
der
Ecke
trägt,
verdammte
Traps
wie
wir
No
one
on
the
corner
gonna
get
a
bag
like
us
Keiner
an
der
Ecke
wird
'ne
Tasche
kriegen
wie
wir
No
one
on
the
corner
tote
jocks
like
me
Keiner
an
der
Ecke
trägt
Knarren
wie
ich
No
one
on
the
corner
let
it
pop
like
me
Keiner
an
der
Ecke
lässt
es
knallen
wie
ich
No
one
on
the
corner
Keiner
an
der
Ecke
I
swear
no
one
on
the
corner
Ich
schwör',
keiner
an
der
Ecke
No
one
on
the
corner
get
money
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
macht
Geld
wie
Sosa
No
one
on
the
corner
got
them
100s
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
hat
die
Hunderter
wie
Sosa
No
one
on
the
corner
rock
shows
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
rockt
Shows
wie
Sosa
No
one
on
the
corner
rock
hoes
like
Sosa
Keiner
an
der
Ecke
rockt
Weiber
wie
Sosa
Like
Sosa,
like
Sosa,
these
bitches
love
Sosa
Wie
Sosa,
wie
Sosa,
diese
Bitches
lieben
Sosa
If
you're
fine,
you
get
closer
and
closer
Wenn
du
gut
aussiehst,
kommst
du
näher
und
näher
These
niggas
hate
Sosa
Diese
Niggas
hassen
Sosa
Its
okay,
I'm
a
put
them
thangs
on
ya
Ist
okay,
ich
werd'
dir
die
Dinger
verpassen
Gas
and
then
you're
the
first
to
flame
on
ya
Benzin
und
dann
bist
du
der
Erste,
der
bei
dir
in
Flammen
steht
Volcano
your
ass,
King
Kong
ya
Vulkanisier'
deinen
Arsch,
King
Kong
dich
The
choppa
come
through
red
flame
on
ya
Der
Choppa
kommt
durch,
rote
Flamme
auf
dir
Who
got
some
moves
on
the
corner?
Wer
hat
Moves
an
der
Ecke?
No
one
on
the
corner
got
swag
like
us,
like
us
Keiner
an
der
Ecke
hat
Swag
wie
wir,
wie
wir
No
one
on
the
corner
swag
like
us
Keiner
an
der
Ecke
hat
Swag
wie
wir
No
one
on
the
corner
tote,
fucking
traps
like
us
Keiner
an
der
Ecke
trägt,
verdammte
Traps
wie
wir
No
one
on
the
corner
gonna
get
a
bag
like
us
Keiner
an
der
Ecke
wird
'ne
Tasche
kriegen
wie
wir
No
one
on
the
corner
tote
jocks
like
me
Keiner
an
der
Ecke
trägt
Knarren
wie
ich
No
one
on
the
corner
let
it
pop
like
me
Keiner
an
der
Ecke
lässt
es
knallen
wie
ich
No
one
on
the
corner
(BP
on
the
beat)
Keiner
an
der
Ecke
(BP
auf
dem
Beat)
I
swear
no
one
on
the
corner
Ich
schwör',
keiner
an
der
Ecke
BP
on
the
beat
BP
auf
dem
Beat
BP
on
the
beat
BP
auf
dem
Beat
BP
on
the
beat
BP
auf
dem
Beat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Keith Cozart, Don Paschall
Attention! Feel free to leave feedback.