Mais qu'est-ce que tu veux que je te dise, tu sais, les tensions durent
Но что ты хочешь, чтобы я сказал, ты же знаешь, напряжение не спадает
Réminiscences sombres aux couleurs d'améthyste
Мрачные воспоминания цвета аметиста
Mais qu'est-ce que tu veux que je te dise, tu sais, mon âme est triste
Но что ты хочешь, чтобы я сказал, ты же знаешь, моя душа грустит
Qu'est-ce que tu veux que je dise d'autre que ce que je suis? Chaque jour me dicte ces lignes
- en souligne les plus tristes. Je prie plus, je flippe. Je ri peu, je parle de moins en moins. Mon seul lien avec les miens reste l'écriture
- une délivrance
- elle me libère de mes délires denses; mes récits rances me soutiennent, faut que je déballe tout. Mon mal me rend fou, faut que je parle. Qu'on râle je m'en fous, je m'étale devant vous. Souvent, je lutte au plus haut degré: je planche pour écrire un sourire mais ma plume flanche. Feuille blanche étanche aux choses gaies, c'est étrange. C'est pas que je veux pas mais je peux pas, j'ai pas la tête à la fête. C'est peut-être que je ne suis que le fruit de mon époque. La vie se comporte durement, m'impose indûment cette prose puante à haute dose; une forte névrose à son faîte m'isole. Comme Travis Bickle, pour que je rigole, faut que je picole. Mes textes, je voudrais que t'en ris mais je dis que ça part mal. Croire en demain? On a le droit mais au fond je m'attends pas à tant que ça. Entends le sale son, garçon. Si ça sent le souffre c'est que je te souffle ma vie, que s'ouvrent à toi ceux qui souffrent, alors profite en tant que ce n'est qu'un disque, que tant de fatalités grasses ne reste que ma réalité.
Что же ещё сказать тебе, кроме того, что я есть? Каждый день диктует мне эти строки
- подчёркивая самые печальные. Я больше молюсь, я в панике. Я мало смеюсь, говорю всё меньше и меньше. Моя единственная связь с моими близкими
- это писательство
- освобождение
- оно избавляет меня от моих густых бредовых идей; мои прогорклые рассказы поддерживают меня, нужно всё высказать. Моя боль сводит меня с ума, нужно говорить. Пусть ворчат, мне всё равно, я раскрываюсь перед тобой. Часто я борюсь на самом высоком уровне: я пытаюсь написать улыбку, но моё перо дрогнет. Чистый лист непроницаем для радостных вещей, это странно. Не то чтобы я не хотел, но я не могу, у меня нет настроения для праздника. Возможно, я всего лишь плод своей эпохи. Жизнь ведёт себя грубо, навязывает мне эту вонючую прозу в больших дозах; сильный невроз на пике изолирует меня. Как Трэвис Бикл, чтобы я смеялся, мне нужно выпить. Мои тексты, я бы хотел, чтобы ты смеялась над ними, но я говорю, что всё плохо. Верить в завтрашний день? Мы имеем право, но в глубине души я не ожидаю так многого. Слышишь этот грязный звук, девочка? Если пахнет серой, то это я выдыхаю тебе свою жизнь, открываются тебе те, кто страдает, так что наслаждайся, пока это всего лишь диск, пока столько жирных фатальностей остаётся моей реальностью.
"Si j'arrivais seulement à rire, mais rien ne m'amuse..."
"Если бы я только мог смеяться, но ничто меня не веселит..."
À l'aube de l'an 2000, l'avenir est sombre dans les villes du monde. Je sens que tant d'hommes tombent dans l'ombre. Grand nombre d'anges déchus, d'existences sans dessus-dessous. Déçu je suis, dès le début j'ai su que Jésus se fout de nous. Tout de suite je l'ai lu dans les yeux des miens, témoins forcés de forfaits, pour les moins exposés. Les mains liées, la vie m'impose ses thèmes, et que j'aime ou que je n'aime pas n'est pas le problème, j'en parle quand même. Dénué de sens, dénué de cents, chaque jour me blesse, et même si c'est ainsi ça me laisse pantois. Reste que je ne peux l'admettre: ça me scie de voir ces trucs. Le temps et les gens passent mais rien ne change, personne s'arrête. Aujourd'hui, faut plus compter sur autrui. C'est comme ça que le monde marche et je sèche quand je cherche à comprendre. Ecrire autre chose je voudrais, je suis sincère quand je dis ça. Mais on reproche pas à l'aveugle de ne pas voir, je sais ça. J'ai 23 ans, le ventre vide, avide de prendre goût aux choses. Peu commode, je m'accommode mal des modes de vie, alors que me reste-t-il? Même ma musique pue le chien. Que suis-je en droit d'espérer pour demain? J'en suis là... Cinglant, ce constat me consterne, ne concerne pas que moi, conscient de ça. Comment lâcher pour la risée d'irisés lyrics? Ça serait tissé d'hypocrisie, alors je lâche pas l'affaire. Et maudits soient les yeux fermés.
На заре 2000 года будущее мрачно в городах мира. Я чувствую, что так много мужчин падают во тьму. Большое количество падших ангелов, существований вверх дном. Я разочарован, с самого начала я знал, что Иисусу на нас наплевать. Сразу же я прочитал это в глазах своих близких, вынужденных свидетелей преступлений, по крайней мере, для наименее подверженных. Со связанными руками, жизнь навязывает мне свои темы, и нравится мне это или нет
- не проблема, я всё равно говорю об этом. Лишённый смысла, лишённый сотен, каждый день ранит меня, и даже если это так, это оставляет меня ошеломлённым. Остаётся то, что я не могу этого принять: меня пилит видеть эти вещи. Время и люди проходят, но ничего не меняется, никто не останавливается. Сегодня больше нельзя рассчитывать на других. Вот так устроен мир, и я засыхаю, когда пытаюсь понять. Я хотел бы писать о другом, я искренен, когда говорю это. Но слепому не упрекают в том, что он не видит, я это знаю. Мне 23 года, пустой живот, жаждущий вкусить жизнь. Неудобный, я плохо приспосабливаюсь к образу жизни, так что же мне остаётся? Даже моя музыка воняет псиной. На что я имею право надеяться завтра? Вот я и здесь... Резкий, этот вывод меня consterne, касается не только меня, я это осознаю. Как отпустить ради насмешки радужных текстов? Это было бы соткано из лицемерия, поэтому я не сдаюсь. И прокляты будьте закрытые глаза.
Mon coeur, mes textes, comme les temps sont durs
Мое сердце, мои тексты, как же времена суровы
Mais qu'est-ce que tu veux que je te dise, tu sais, les tensions durent
Но что ты хочешь, чтобы я сказал, ты же знаешь, напряжение не спадает
Réminiscences sombres aux couleurs d'améthyste
Мрачные воспоминания цвета аметиста
Mais qu'est-ce que tu veux que je te dise, tu sais, mon âme est triste
Но что ты хочешь, чтобы я сказал, ты же знаешь, моя душа грустит