Chihiro Onitsuka - Castle・imitation - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Chihiro Onitsuka - Castle・imitation




Castle・imitation
Замок-имитация
有害な正しさをその顔に塗るつもりなら私にも映らずに済む
Если ты собираешься наносить на свое лицо ядовитую праведность, то хотя бы не отражай ее во мне.
燃え盛る祈りの家に残されたあの憂鬱を助けたりせずに済む
Не нужно спасать ту тоску, что осталась в пылающем доме молитв.
小さな腫瘍は脈を速め
Маленькая опухоль ускоряет пульс,
荒々しい愛の指揮が私の旋律を辱める
а дикая дирижерская палочка любви бесчестит мою мелодию.
焼け野原には 選択のカードが散らばる
На пепелище разбросаны карты выбора,
それでも貴方の脳はケースの中に?
но твой разум все еще в футляре?
私の怒りを吸い上げるヴィーナス
Венера, впитывающая мою ярость,
わずかな覚醒を看取る日々さえ
даже дни, когда я наблюдаю за слабым пробуждением,
愛して 激しさで見失う正義のナーヴァス
люблю, нервозность праведности, теряемой в страсти.
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Жить, жить, жить, жить, жить, жить.
完全な醜さで自分を越えて行けるのなら何度でも泥を纏おう
Если я смогу превзойти себя в совершенном уродстве, то я готова облечься в грязь сколько угодно раз.
不完全な瞬きで綺麗なもの意外全てを消すのならこの眼を捨てよう
Если несовершенное моргание стирает все, кроме прекрасного, то я готова отказаться от этих глаз.
いつも通りの南風(かぜ)が勇気をさらい
Привычный южный ветер крадет мою храбрость,
乱れに棲み着く鼠達がこの肺を蝕んでく
а крысы, гнездящиеся в беспорядке, разъедают мои легкие.
鏡の中で 遠ざかる確信を追わずに
Не гонюсь за исчезающей в зеркале уверенностью,
それでも貴方の脳はケースの中に?
но твой разум все еще в футляре?
私の焦りを吸い上げるヴィーナス
Венера, впитывающая мою тревогу,
貴方が似合うと言ったこの抗(あらが)いの
этот вызывающий наряд,
ドレスを裂く程の答えと正義のナーヴァス
который, как ты говорил, мне идет, разорван ответом и нервозностью праведности.
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Жить, жить, жить, жить, жить, жить.
海を開けて 二度と振り向かないように
Развернуть море и больше никогда не оглядываться назад.
闇へ続く道でも 後ろなど振り向かないように
Даже на дороге, ведущей во тьму, не оглядываться.
私の怒りを吸い上げるヴィーナス
Венера, впитывающая мою ярость,
わずかな覚醒を看取る日々さえ
даже дни, когда я наблюдаю за слабым пробуждением,
愛して 激しさで見失う正義のナーヴァス
люблю, нервозность праведности, теряемой в страсти.
生きて 生きて 生きて 生きて 生きて 生きて
Жить, жить, жить, жить, жить, жить.





Writer(s): 鬼束 ちひろ, 羽毛田 丈史, 羽毛田 丈史, 鬼束 ちひろ


Attention! Feel free to leave feedback.