Lyrics and translation Chihiro Onitsuka - MAGICAL WORLD - Live
私は私を愛せないまま
Я
остаюсь
нелюбимой
собой.
いつでも次のページを捲るから
я
всегда
переворачиваю
следующую
страницу.
また一つ季節を見落とす
Еще
один
сезон,
который
можно
упустить
из
виду.
その途中に貴方がいた
ты
был
в
пути.
呪文を唱えれば何かになれる
если
ты
произнесешь
заклинание,
ты
можешь
стать
кем-то.
簡単なことはたくさんある
Есть
много
простых
вещей.
「そうだね」と小さく笑う
- Да,
- смеется
он.
その頃に誰か触れたの
примерно
в
это
время
я
прикоснулся
к
кому-то.
I′m
kissing
you
and
kiss
me
baby
Я
целУю
тебя,
и
Поцелуй
меня,
детка.
Magical
man
Волшебный
человек
ひとのように振る舞えなくて泣いてた
я
плакала,
потому
что
не
могла
вести
себя
как
человек.
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
Я
нашел
тебя,
и
ты
тоже
нашла
меня
в
волшебном
мире.
真っ直ぐに想うことはなぜ寂しいの
почему
так
одиноко
мыслить
здраво?
私はあたしを許せないまま
я
не
могу
простить
себя.
シングルを無視して生きてゆくけど
я
живу,
игнорируя
одиночек.
この腕を包んで放さない
я
обниму
тебя
этой
рукой
и
никогда
не
отпущу.
貴方の手が大きかったり
у
тебя
большие
руки.
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
Я
целУю
тебя,
и
Поцелуй
меня,
детка.
Magical
man
Волшебный
человек
温かさには敵わなくて
泣いてた
я
плакала,
потому
что
мне
не
нравилось
тепло.
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
Я
нашел
тебя,
и
ты
тоже
нашла
меня
в
волшебном
мире.
涙だけが雨のようになぜ溢れるの
почему
слезы
льются,
как
дождь?
あとどれくらい感じれば良いのだろう
интересно,
сколько
еще
я
должна
чувствовать?
闇が明けるとき
Когда
наступает
тьма
...
嘘を数え上げるとき
когда
ты
считаешь
ложь
...
あとどれくらい目をつぶれば良いのだろう
как
долго
мне
придется
закрывать
глаза?
I′m
kissing
you
and
kiss
me
baby
Я
целУю
тебя,
и
Поцелуй
меня,
детка.
Magical
man
Волшебный
человек
ひとのように振る舞えなくて泣いてた
я
плакала,
потому
что
не
могла
вести
себя
как
человек.
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
Я
нашел
тебя,
и
ты
тоже
нашла
меня
в
волшебном
мире.
真っ直ぐに想うことはなぜ寂しいの
почему
так
одиноко
мыслить
здраво?
I'm
kissing
you
and
kiss
me
baby
Я
целУю
тебя,
и
Поцелуй
меня,
детка.
Magical
man
Волшебный
человек
温かさには敵わなくて
泣いてた
я
плакала,
потому
что
мне
не
нравилось
тепло.
I
found
you
and
you
found
me
too
in
magical
world
Я
нашел
тебя,
и
ты
тоже
нашла
меня
в
волшебном
мире.
涙だけが雨のようになぜ溢れるの
почему
слезы
льются,
как
дождь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 鬼束 ちひろ, 鬼束 ちひろ
Attention! Feel free to leave feedback.